Ivan Nieto - Diferente - translation of the lyrics into German

Diferente - Ivan Nietotranslation in German




Diferente
Anders
Brillo como un ping de oro puesto en la solapa
Ich glänze wie ein goldener Anstecker am Revers
Yo puedo volar muy alto, aunque no lleve capa
Ich kann sehr hoch fliegen, auch wenn ich keinen Umhang trage
No intentes cogerlo, hácelo, porque se te escapa
Versuch nicht, es zu fangen, tu es, denn es entgleitet dir
Visitando cielos por el mundo como el Papa
Besuche Himmel auf der Welt wie der Papst
Si te coge bien del cuello esta mie te atrapa
Wenn dich dieser Scheiß am Kragen packt, fängt er dich ein
Abriendo caminos que no están en ningún mapa
Öffne Wege, die auf keiner Karte sind
Ningún mal dura por siempre solo es otra etapa
Kein Übel währt ewig, es ist nur eine weitere Etappe
Cuando tu boca sonríe, tu cara es mas guapa
Wenn dein Mund lächelt, ist dein Gesicht schöner
Fabrico fraces para que te toque la patata
Ich bastle Sätze, damit sie dein Herz berühren
Porque para mi, este juego de eso es lo que trata
Denn für mich, darum geht es in diesem Spiel
Lo demás es postureo, chulería barata
Der Rest ist Angeberei, billige Protzerei
Esa porquería esta muy bien, pero ya no me mata
Dieser Dreck ist ganz nett, aber er haut mich nicht mehr um
Ya se quien es el que vale y quien se achivata
Ich weiß schon, wer etwas wert ist und wer petzt
Deja pasar tiempo y ella sola de delata
Lass Zeit vergehen und sie verrät sich von selbst
Esta vida ofrece cosas que luego arrebata
Dieses Leben bietet Dinge, die es später entreißt
Yo siempre amare esta mie aunque no me de plata
Ich werde diesen Scheiß immer lieben, auch wenn er mir kein Geld bringt
Nunca supe como es el " para ser obediente "
Ich wusste nie, wie das ist, gehorsam zu sein
Amo lo que hago y nado contra la corriente
Ich liebe, was ich tue, und schwimme gegen den Strom
No me tengo que esforzar para para ser diferente
Ich muss mich nicht anstrengen, um anders zu sein
Hago lo que me apetece, hermano, como siempre
Ich tue, was mir gefällt, Süße, wie immer
Cada vez que muevo ficha, te tengo pendiente
Jedes Mal, wenn ich einen Zug mache, beobachtest du mich gespannt
Todo el mundo se las tira, todo el mundo miente
Jeder prahlt, jeder lügt
Tengo todas las barreras dentro de mi mente
Ich habe alle Barrieren in meinem Kopf
Me la suda lo que digan el resto de la gente -
Es ist mir scheißegal, was die anderen Leute sagen -
Yo quiero sonar distinto, no como vosotros
Ich will anders klingen, nicht wie ihr
Esta mie es solo para fieles y devotos
Dieser Scheiß ist nur für Treue und Ergebene
Al final de todo la gloria es para muy pocos
Am Ende von allem ist der Ruhm nur für sehr wenige
A los genios siempre se les han llamado locos
Genies wurden schon immer Verrückte genannt
No te quedes quieto hermano que te coge el toro
Bleib nicht stehen, Süße, sonst erwischt dich der Stier
Esta mie viene fuerte, así que estate al loro
Dieser Scheiß kommt stark, also sei auf der Hut
Mis fraces son un valor en alfa como el oro
Meine Sätze sind ein Alpha-Wert wie Gold
Ando disfrutanto por el barrio con mi coro
Ich ziehe genießend durchs Viertel mit meiner Crew
No llames tan malo lo que te paso por mongolo
Nenn das, was dir passiert ist, nicht so schlimm, du Dummerchen
Para estar mal acompañado, prefiero estar solo
Um schlecht begleitet zu sein, bin ich lieber allein
Entro en tu cerebro y llego a lugares remotos
Ich dringe in dein Gehirn ein und erreiche ferne Orte
Muchos sueños se han cumplido pero otros se me han roto
Viele Träume haben sich erfüllt, aber andere sind mir zerbrochen
Si termino con un tema, me pongo con otro
Wenn ich mit einem Thema fertig bin, fange ich ein anderes an
Esta mie se vuelve adictiva como el potro
Dieser Scheiß macht süchtig wie Koks
Entro sacudiendo todo como un terremoto
Ich komme rein und rüttle alles durch wie ein Erdbeben
No necesito mentir ni venderte la moto
Ich muss nicht lügen oder dir einen Bären aufbinden
Nunca supe como es el " para ser obediente "
Ich wusste nie, wie das ist, gehorsam zu sein
Amo lo que hago y nado contra la corriente
Ich liebe, was ich tue, und schwimme gegen den Strom
No me tengo que esforzar para para ser diferente
Ich muss mich nicht anstrengen, um anders zu sein
Hago lo que me apetece, hermano, como siempre
Ich tue, was mir gefällt, Süße, wie immer
Cada vez que muevo ficha, te tengo pendiente
Jedes Mal, wenn ich einen Zug mache, beobachtest du mich gespannt
Todo el mundo se las tira, todo el mundo miente
Jeder prahlt, jeder lügt
Tengo todas las barreras dentro de mi mente
Ich habe alle Barrieren in meinem Kopf
Me la suda lo que digan el resto de la gente
Es ist mir scheißegal, was die anderen Leute sagen





Writer(s): Iván Nieto


Attention! Feel free to leave feedback.