Ivan Nieto - Gané - translation of the lyrics into German

Gané - Ivan Nietotranslation in German




Gané
Gewonnen
Gané desde que te perdí, jala
Ich gewann, seit ich dich verlor, sieh mal
La vida es una puta encrucijada
Das Leben ist eine verdammte Kreuzung
No qué dejó tras de mi
Ich weiß nicht, was es hinter mir gelassen hat
No miro atrás por nadie ni por nada
Ich schaue nicht zurück, für niemanden und für nichts
El día que te conocí reconocí ese fuego en tu mirada
An dem Tag, als ich dich traf, erkannte ich dieses Feuer in deinen Augen
Ahora soy mucho más feliz mama
Jetzt bin ich viel glücklicher, Mama
Ya casi no me acuerdo de tu cara
Ich erinnere mich kaum noch an dein Gesicht
Gané desde que te perdí, jala
Ich gewann, seit ich dich verlor, sieh mal
La vida es una puta encrucijada
Das Leben ist eine verdammte Kreuzung
No qué dejó tras de mi
Ich weiß nicht, was es hinter mir gelassen hat
No miro atrás por nadie ni por nada
Ich schaue nicht zurück, für niemanden und für nichts
El día que te conocí reconocí ese fuego en tu mirada
An dem Tag, als ich dich traf, erkannte ich dieses Feuer in deinen Augen
Ahora soy mucho más feliz mama
Jetzt bin ich viel glücklicher, Mama
Ya casi no me acuerdo de tu cara
Ich erinnere mich kaum noch an dein Gesicht
Sentí como un crujido el día que me fui
Ich spürte ein Knistern, als ich ging
Supe dentro de que todo terminaba
Ich wusste in mir, dass alles endete
Entonces no estabas puesta para
Damals warst du nicht für mich bestimmt
Y yo estaba tan ciego que no lo aceptaba
Und ich war so blind, dass ich es nicht akzeptierte
Cogí mi caminito, me alejé de ti
Ich nahm meinen Weg, entfernte mich von dir
No quiero al enemigo dentro de mi cama
Ich will den Feind nicht in meinem Bett
Las cosas sucedieron, vinieron así
Die Dinge geschahen, sie kamen so
Hacía mucho tiempo se apagó la llama
Die Flamme war schon lange erloschen
El primer día que te vi, que te vi
Am ersten Tag, als ich dich sah, als ich dich sah
Al verte caminar se me cayó la baba
Als ich dich laufen sah, fiel mir die Kinnlade herunter
Luego cayó la venda y al fin lo entendí
Dann fiel die Binde und ich verstand endlich
Un día nuevo empieza donde otro se acaba
Ein neuer Tag beginnt, wo ein anderer endet
Así es como pasó pero ahora estoy aquí
So ist es passiert, aber jetzt bin ich hier
Viviendo el hoy, no qué pasara mañana
Ich lebe das Heute, ich weiß nicht, was morgen passiert
Al fin y al cabo tengo que pensar en
Letztendlich muss ich an mich denken
Hay veces que se pierde y en verdad se gana
Manchmal verliert man und gewinnt in Wirklichkeit
Gané desde que te perdí, jala
Ich gewann, seit ich dich verlor, sieh mal
La vida es una puta encrucijada
Das Leben ist eine verdammte Kreuzung
No qué dejó tras de mi
Ich weiß nicht, was es hinter mir gelassen hat
No miro atrás por nadie ni por nada
Ich schaue nicht zurück, für niemanden und für nichts
El día que te conocí reconocí ese fuego en tu mirada
An dem Tag, als ich dich traf, erkannte ich dieses Feuer in deinen Augen
Ahora soy mucho más feliz mama
Jetzt bin ich viel glücklicher, Mama
Ya casi no me acuerdo de tu cara
Ich erinnere mich kaum noch an dein Gesicht
La plata no lo es todo, como se va viene
Geld ist nicht alles, es kommt und geht
No se puede perder algo que no se tiene
Man kann nicht verlieren, was man nicht hat
Todo se aparta cuando sabes lo que quieres
Alles weicht, wenn du weißt, was du willst
Lo que progresa avanza y lo que no; se muere
Was vorankommt, entwickelt sich, und was nicht, stirbt
Lo que antes me mataba ahora ya ni me duele
Was mich früher umbrachte, schmerzt mich jetzt nicht mehr
Si espera que la llame, diga que no espere
Wenn sie erwartet, dass ich sie anrufe, sag ihr, sie soll nicht warten
Están hablando bulto sin que yo me entere
Sie reden Unsinn, ohne dass ich es mitbekomme
Mi mierda está matando con to los poderes
Meine Scheiße ist der Hammer, mit all den Kräften
Sonríe pa la foto y cuélgala en tus redes
Lächle für das Foto und häng es in deine Netzwerke
Si no te conoces no sabes quién eres
Wenn du dich nicht kennst, weißt du nicht, wer du bist
Me pongo pa lo mío y hago mis deberes
Ich kümmere mich um meine Sachen und mache meine Pflicht
Quieres hacerme daño pero ya no puedes
Du willst mir wehtun, aber du kannst es nicht mehr
¿Qué es lo que no controlas y hace que te alteres?
Was kontrollierst du nicht und was regt dich auf?
No olvides nunca el sitio de donde procedes
Vergiss niemals den Ort, von dem du kommst
Están hablando calle entre cuatro paredes
Sie reden von der Straße zwischen vier Wänden
Mi mierda es pa los míos, nunca para ustedes
Meine Scheiße ist für meine Leute, niemals für euch
Gané desde que te perdí, jala
Ich gewann, seit ich dich verlor, sieh mal
La vida es una puta encrucijada
Das Leben ist eine verdammte Kreuzung
No qué dejó tras de mi
Ich weiß nicht, was es hinter mir gelassen hat
No miro atrás por nadie ni por nada
Ich schaue nicht zurück, für niemanden und für nichts
El día que te conocí reconocí ese fuego en tu mirada
An dem Tag, als ich dich traf, erkannte ich dieses Feuer in deinen Augen
Ahora soy mucho más feliz mama
Jetzt bin ich viel glücklicher, Mama
Ya casi no me acuerdo de tu cara
Ich erinnere mich kaum noch an dein Gesicht
Gané desde que te perdí, jala
Ich gewann, seit ich dich verlor, sieh mal
La vida es una puta encrucijada
Das Leben ist eine verdammte Kreuzung
No qué dejó tras de mi
Ich weiß nicht, was es hinter mir gelassen hat
No miro atrás por nadie ni por nada
Ich schaue nicht zurück, für niemanden und für nichts
El día que te conocí reconocí ese fuego en tu mirada
An dem Tag, als ich dich traf, erkannte ich dieses Feuer in deinen Augen
Ahora soy mucho más feliz mama
Jetzt bin ich viel glücklicher, Mama
Ya casi no me acuerdo de tu cara
Ich erinnere mich kaum noch an dein Gesicht






Attention! Feel free to leave feedback.