Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
voy
a
soltarme
sin
hacerme
responsable
Heute
lasse
ich
mich
gehen,
ohne
Verantwortung
zu
übernehmen
Cuando
mi
talento
surge
se
vuelve
indomable
Wenn
mein
Talent
erwacht,
wird
es
unzähmbar
Cállate
y
escúchame
a
ver
si
aprendes
cuando
hable
Halt
die
Klappe
und
hör
mir
zu,
mal
sehen,
ob
du
lernst,
wenn
ich
spreche
A
veces
uno
se
cansa
de
ser
tan
amable
Manchmal
wird
man
es
leid,
so
nett
zu
sein
La
semilla
del
diablo
era
mi
propio
padre
Der
Samen
des
Teufels
war
mein
eigener
Vater
Yo
sé
bien
de
lo
que
hablo
aunque
a
ti
no
te
cuadre
Ich
weiß
genau,
wovon
ich
rede,
auch
wenn
es
dir
nicht
passt
Yo
no
me
las
doy
de
nada
dile
a
tu
compadre
Ich
bilde
mir
nichts
ein,
sag
das
deinem
Kumpel
Que
no
me
coma
la
oreja,
que
no
me
taladre
Er
soll
mir
kein
Ohr
abkauen,
er
soll
mich
nicht
nerven
De
aquí
no
se
va
ni
Dios
hasta
que
no
se
acabe
Von
hier
geht
nicht
mal
Gott
weg,
bis
es
vorbei
ist
He
cerrado
la
puerta
loco
y
he
tirado
la
llave
Ich
habe
die
Tür
verschlossen,
Alter,
und
den
Schlüssel
weggeworfen
Esta
mierda
es
dura
así
que
tómatelo
suave
Dieser
Scheiß
ist
hart,
also
nimm's
locker
Hoy
no
vamos
a
decir
lo
que
todo
el
mundo
sabe
Heute
werden
wir
nicht
sagen,
was
jeder
weiß
Ser
feliz
contigo
mismo
es
lo
que
más
te
vale
Mit
dir
selbst
glücklich
zu
sein,
ist
das,
was
am
meisten
zählt
No
conozco
sensación
ni
droga
que
lo
iguale
Ich
kenne
kein
Gefühl
oder
keine
Droge,
die
dem
gleichkommt
Yo
no
escupo
tonterías
porque
no
me
sale
Ich
spucke
keinen
Blödsinn,
weil
es
mir
nicht
liegt
Yo
no
escribo
tonterías
porque
no
me
sale
Ich
schreibe
keinen
Blödsinn,
weil
es
mir
nicht
liegt
Ya
casi
no
vivo
porque
vivo
de
esto
Ich
lebe
schon
fast
nicht
mehr,
weil
ich
davon
lebe
Vivo
al
día
hermano
si
hay
que
ser
honesto
Ich
lebe
von
Tag
zu
Tag,
Bruder,
um
ehrlich
zu
sein
Estoy
luchando
por
lo
mío
y
por
supuesto
Ich
kämpfe
für
meins,
selbstverständlich
Y
sé
que
a
veces
duele
Und
ich
weiß,
dass
es
manchmal
wehtut
Y
sé
que
a
veces
te
molesto
Und
ich
weiß,
dass
ich
dich
manchmal
nerve
Yo
no
voy
a
compararme
con
lo
vuestro
Ich
werde
mich
nicht
mit
eurem
vergleichen
Yo
nunca
he
querido
parecerme
al
resto
Ich
wollte
nie
wie
die
anderen
sein
Yo
no
vendo
mi
culo
por
lo
que
cuesto
Ich
verkaufe
meinen
Arsch
nicht
für
das,
was
ich
koste
Y
si
fuerais
a
pagarlo
Und
wenn
ihr
es
bezahlen
würdet
No
tendríais
presupuesto
Hättet
ihr
kein
Budget
dafür
Soy
un
hombre
preso
dentro
de
un
corazón
puro
Ich
bin
ein
gefangener
Mann
in
einem
reinen
Herzen
No
te
esfuerces
nena
yo
solito
me
torturo
Streng
dich
nicht
an,
Süße,
ich
quäle
mich
ganz
allein
Nunca
me
las
fui
pegando,
nunca
fui
de
duro
Ich
habe
nie
auf
dicke
Hose
gemacht,
war
nie
der
Harte
Siembro
ahora
para
recoger
en
el
futuro
Ich
säe
jetzt,
um
in
Zukunft
zu
ernten
Mis
frases
te
matan
rápido
como
el
cianuro
Meine
Sätze
töten
dich
schnell
wie
Zyanid
No
soy
la
mejor
persona,
pero
lo
procuro
Ich
bin
nicht
der
beste
Mensch,
aber
ich
versuche
es
Pierdo
la
cabeza
a
veces
cuando
me
saturo
Ich
verliere
manchmal
den
Kopf,
wenn
ich
überfordert
bin
La
desconfianza
te
hace
levantar
un
muro
Misstrauen
lässt
dich
eine
Mauer
errichten
Ya
sé
que
la
vida
es
dura,
que
nada
es
seguro
Ich
weiß
schon,
dass
das
Leben
hart
ist,
dass
nichts
sicher
ist
Cuando
aceptas
esto
entonces
te
vuelves
maduro
Wenn
du
das
akzeptierst,
dann
wirst
du
erwachsen
Un
amigo
está
cuando
te
ves
en
un
apuro
Ein
Freund
ist
da,
wenn
du
in
Schwierigkeiten
steckst
Cuando
no
brillan
las
luces
y
todo
es
oscuro
Wenn
die
Lichter
nicht
scheinen
und
alles
dunkel
ist
Me
voy
a
dejar
la
piel
en
esto
te
lo
juro
Ich
werde
meine
Haut
dafür
geben,
das
schwöre
ich
dir
Yo
soy
de
Madrid
cariño,
siempre
he
sido
un
chulo
Ich
bin
aus
Madrid,
Liebling,
ich
war
schon
immer
ein
Stenz
Yo
te
lo
digo
a
la
cara,
yo
no
disimulo
Ich
sage
es
dir
ins
Gesicht,
ich
verstelle
mich
nicht
Si
me
quieres
bien
sino
que
te
den
por
el
culo
Wenn
du
mich
magst,
gut,
wenn
nicht,
leck
mich
am
Arsch
Ya
casi
no
vivo
porque
vivo
de
esto
Ich
lebe
schon
fast
nicht
mehr,
weil
ich
davon
lebe
Vivo
al
día
hermano
si
hay
que
ser
honesto
Ich
lebe
von
Tag
zu
Tag,
Bruder,
um
ehrlich
zu
sein
Estoy
luchando
por
lo
mío
y
por
supuesto
Ich
kämpfe
für
meins,
selbstverständlich
Y
sé
que
a
veces
duele
Und
ich
weiß,
dass
es
manchmal
wehtut
Y
sé
que
a
veces
te
molesto
Und
ich
weiß,
dass
ich
dich
manchmal
nerve
Yo
no
voy
a
compararme
con
lo
vuestro
Ich
werde
mich
nicht
mit
eurem
vergleichen
Yo
nunca
he
querido
parecerme
al
resto
Ich
wollte
nie
wie
die
anderen
sein
Yo
no
vendo
mi
culo
por
lo
que
cuesto
Ich
verkaufe
meinen
Arsch
nicht
für
das,
was
ich
koste
Y
si
fuerais
a
pagarlo
Und
wenn
ihr
es
bezahlen
würdet
No
tendríais
presupuesto
Hättet
ihr
kein
Budget
dafür
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Amen
date of release
09-05-2017
Attention! Feel free to leave feedback.