Lyrics and translation Ivan Nieto - Honesto
Hoy
voy
a
soltarme
sin
hacerme
responsable
Сегодня
я
дам
волю
чувствам,
не
буду
отвечать
за
слова,
Cuando
mi
talento
surge
se
vuelve
indomable
Когда
мой
талант
просыпается,
он
становится
неудержимым.
Cállate
y
escúchame
a
ver
si
aprendes
cuando
hable
Заткнись
и
выслушай
меня,
возможно,
ты
научишься
чему-то
новому.
A
veces
uno
se
cansa
de
ser
tan
amable
Иногда
устаешь
быть
таким
добрым.
La
semilla
del
diablo
era
mi
propio
padre
Семена
зла
посеял
мой
отец.
Yo
sé
bien
de
lo
que
hablo
aunque
a
ti
no
te
cuadre
Я
знаю,
о
чем
говорю,
даже
если
тебе
это
не
нравится.
Yo
no
me
las
doy
de
nada
dile
a
tu
compadre
Не
кичись
своим
статусом,
передай
это
своему
дружку.
Que
no
me
coma
la
oreja,
que
no
me
taladre
Пусть
не
морочит
мне
голову,
не
сверлит
мозг.
De
aquí
no
se
va
ni
Dios
hasta
que
no
se
acabe
Отсюда
не
уйдет
никто,
пока
не
закончим.
He
cerrado
la
puerta
loco
y
he
tirado
la
llave
Я
закрыл
дверь,
дорогуша,
и
выбросил
ключ.
Esta
mierda
es
dura
así
que
tómatelo
suave
Это
дерьмо
серьезно,
так
что
полегче.
Hoy
no
vamos
a
decir
lo
que
todo
el
mundo
sabe
Сегодня
мы
не
будем
говорить
то,
что
известно
всем.
Ser
feliz
contigo
mismo
es
lo
que
más
te
vale
Быть
счастливым
с
самим
собой
- вот,
что
самое
важное.
No
conozco
sensación
ni
droga
que
lo
iguale
Я
не
знаю
такого
чувства
или
наркотика,
который
мог
бы
сравниться
с
этим.
Yo
no
escupo
tonterías
porque
no
me
sale
Я
не
несу
чепухи,
потому
что
это
не
мое.
Yo
no
escribo
tonterías
porque
no
me
sale
Я
не
пишу
глупости,
потому
что
это
не
мое.
Ya
casi
no
vivo
porque
vivo
de
esto
Я
почти
не
живу,
потому
что
живу
этим.
Vivo
al
día
hermano
si
hay
que
ser
honesto
Живу
одним
днем,
дорогуша,
если
быть
честным.
Estoy
luchando
por
lo
mío
y
por
supuesto
Я
борюсь
за
свое
и,
конечно
же,
Y
sé
que
a
veces
duele
Знаю,
что
иногда
это
больно.
Y
sé
que
a
veces
te
molesto
Знаю,
что
иногда
тебя
это
беспокоит.
Yo
no
voy
a
compararme
con
lo
vuestro
Я
не
собираюсь
сравнивать
себя
с
вами.
Yo
nunca
he
querido
parecerme
al
resto
Я
никогда
не
хотел
быть
похожим
на
других.
Yo
no
vendo
mi
culo
por
lo
que
cuesto
Я
не
продаю
свою
задницу
за
то,
сколько
я
стою,
Y
si
fuerais
a
pagarlo
И
если
бы
вы
собирались
платить
за
это,
No
tendríais
presupuesto
То
у
вас
бы
не
было
бюджета.
Soy
un
hombre
preso
dentro
de
un
corazón
puro
Я
- человек,
заключенный
в
чистом
сердце.
No
te
esfuerces
nena
yo
solito
me
torturo
Не
напрягайся,
детка,
я
сам
себя
мучаю.
Nunca
me
las
fui
pegando,
nunca
fui
de
duro
Никогда
не
притворялся
крутым,
никогда
не
был
таким.
Siembro
ahora
para
recoger
en
el
futuro
Сею
сейчас,
чтобы
собирать
в
будущем.
Mis
frases
te
matan
rápido
como
el
cianuro
Мои
слова
убьют
тебя
быстро,
как
цианид.
No
soy
la
mejor
persona,
pero
lo
procuro
Я
не
лучший
человек,
но
я
стараюсь.
Pierdo
la
cabeza
a
veces
cuando
me
saturo
Иногда
схожу
с
ума,
когда
переполняюсь,
La
desconfianza
te
hace
levantar
un
muro
Неверие
заставляет
тебя
возводить
стену.
Ya
sé
que
la
vida
es
dura,
que
nada
es
seguro
Я
знаю,
что
жизнь
тяжела,
что
ни
в
чем
нет
уверенности,
Cuando
aceptas
esto
entonces
te
vuelves
maduro
Когда
ты
принимаешь
это,
тогда
ты
становишься
зрелым,
Un
amigo
está
cuando
te
ves
en
un
apuro
Настоящий
друг
появляется,
когда
ты
в
беде,
Cuando
no
brillan
las
luces
y
todo
es
oscuro
Когда
огни
не
горят
и
все
темно.
Me
voy
a
dejar
la
piel
en
esto
te
lo
juro
Я
оставлю
здесь
свою
шкуру,
клянусь
тебе.
Yo
soy
de
Madrid
cariño,
siempre
he
sido
un
chulo
Я
из
Мадрида,
детка,
я
всегда
был
наглым,
Yo
te
lo
digo
a
la
cara,
yo
no
disimulo
Я
говорю
тебе
это
в
лицо,
я
не
скрываю.
Si
me
quieres
bien
sino
que
te
den
por
el
culo
Если
ты
меня
любишь,
то
люби,
а
если
нет,
то
катись
к
черту.
Ya
casi
no
vivo
porque
vivo
de
esto
Я
почти
не
живу,
потому
что
живу
этим.
Vivo
al
día
hermano
si
hay
que
ser
honesto
Живу
одним
днем,
дорогуша,
если
быть
честным.
Estoy
luchando
por
lo
mío
y
por
supuesto
Я
борюсь
за
свое
и,
конечно
же,
Y
sé
que
a
veces
duele
Знаю,
что
иногда
это
больно.
Y
sé
que
a
veces
te
molesto
Знаю,
что
иногда
тебя
это
беспокоит.
Yo
no
voy
a
compararme
con
lo
vuestro
Я
не
собираюсь
сравнивать
себя
с
вами.
Yo
nunca
he
querido
parecerme
al
resto
Я
никогда
не
хотел
быть
похожим
на
других.
Yo
no
vendo
mi
culo
por
lo
que
cuesto
Я
не
продаю
свою
задницу
за
то,
сколько
я
стою,
Y
si
fuerais
a
pagarlo
И
если
бы
вы
собирались
платить
за
это,
No
tendríais
presupuesto
То
у
вас
бы
не
было
бюджета.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Honesto
date of release
11-11-2016
Attention! Feel free to leave feedback.