Ivan Nieto - Madrid en la sangre - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ivan Nieto - Madrid en la sangre




Madrid en la sangre
Мадрид в крови
Vivo la vida loca
Живу на всю катушку,
Esta me sale cara
И это мне дорого обходится,
Suturas con la roca
Зашиваю раны камнем,
La cosa no está clara.
Дела неясны.
Quiero parar el tiempo
Хочу остановить время,
Pero se me dispara
Но оно ускользает,
Esto va a acabar mal
Это плохо кончится,
Como un soldado en una amaca.
Как для солдата в гамаке.
He hablado con el diablo
Я говорил с дьяволом,
Para que me eche un cable
Чтобы он мне помог,
¿Quién será el inocente? ¿Quién no será el culpable?
Кто невиновен? Кто виноват?
Lucho por mi progreso, eso no es negociable
Борюсь за свой успех, это не обсуждается,
A me suda el nacle hermano que la peña hablé.
Мне плевать, братан, что люди говорят.
Madrid en la sangre, juego de poetas
Мадрид в крови, игра поэтов,
Recorremos calles, superamos metas
Бродим по улицам, достигаем целей,
Jungla de ladrillos, nada se respeta
Джунгли из кирпича, ничего не свято,
Yonkis y camellos, policía secreta.
Наркоманы и барыги, тайная полиция.
Busca bien la vida jóvenes en paro
Ищите хорошую жизнь, безработная молодежь,
Trabajo no sale, lo barato es caro
Работы нет, дешевое дорого,
El futuro incierto, el presente claro
Будущее туманно, настоящее ясно,
No te dan opciones, ya pasas por el aro.
Вам не дают выбора, вы уже в игре.
Obligada en tu vicio, estupefacientes
Порабощены своей зависимостью, наркотиками,
Redadas en parques, drogodependientes
Рейды в парках, наркоманы,
Cundas y cunderos, putas y clientes
Сутенеры и проститутки, шлюхи и клиенты,
Victimas de este sistema, son supervivientes.
Жертвы этой системы, они выживают.
Todo el mundo sufre, esto es una farsa
Все страдают, это фарс,
Estamos en crisis, no hay dinero en casa
Мы в кризисе, денег нет,
Siempre hay esperanza pero es muy escasa
Всегда есть надежда, но она так мала,
La quemaron sus mentiras eso es lo que pasa.
Ее сожгла их ложь, вот что происходит.
Vivo la vida loca
Живу на всю катушку,
Esta me sale cara
И это мне дорого обходится,
Suturas con la roca
Зашиваю раны камнем,
La cosa no está clara.
Дела неясны.
Quiero parar el tiempo
Хочу остановить время,
Pero se me dispara
Но оно ускользает,
Esto va a acabar mal
Это плохо кончится,
Como un soldado en una amaca.
Как для солдата в гамаке.
He hablado con el diablo
Я говорил с дьяволом,
Para que me eche un cable
Чтобы он мне помог,
¿Quién será el inocente? ¿Quién no será el culpable?
Кто невиновен? Кто виноват?
Lucho por mi progreso, eso no es negociable
Борюсь за свой успех, это не обсуждается,
A me suda el nacle hermano que la peña hablé.
Мне плевать, братан, что люди говорят.
La victoria es dulce, la derrota amarga
Победа сладка, поражение горько,
Colección de multas, trafico me embarga
Коллекция штрафов, дорожная полиция меня душит,
Este cielo es triste, la resaca larga
Это небо печально, похмелье долгое,
Yo quiero ser libre pero todo es una carga.
Я хочу быть свободным, но все это груз.
Vivo en Malafama, vuelo por encima
Живу в Малафаме, парю над всем этим,
Sigo trabajando, quiero llegar a la cima
Продолжаю работать, хочу достичь вершины,
Esta mierda esta llena de contras y pros
В этом дерьме полно плюсов и минусов,
Soy un pecador de mierda a los ojos de Dios.
Я грешный ублюдок в глазах Бога.
Todos los caminos no llevan a Roma
Не все дороги ведут в Рим,
Soy mas de Madrid que la Virgen de la Paloma
Я больше мадридец, чем Дева Мария Паломская,
Stup box, zapatillas y música buena
Stup box, кроссовки и хорошая музыка,
Fuck toys doy tracks, merece la pena.
Fuck toys, дарю треки, это того стоит.
Cultura de calle, jerga de macarra
Уличная культура, жаргон хулигана,
Es muy difícil escapar si esta mierda te agarra
Очень трудно сбежать, если это дерьмо тебя схватит,
Yo sigo en lo que quiero, no voy a rendirme
Я продолжаю делать то, что хочу, не собираюсь сдаваться,
Tu puedes tirarme zorra me mantengo firme.
Ты можешь пытаться сбить меня с ног, сука, я останусь тверд.
Tengo la solución para arreglar cada problema
У меня есть решение для каждой проблемы,
Quiero la precisión para que brille mi poema
Хочу точности, чтобы мое стихотворение блистало,
Quiero mi profesión, sigo brillando en cada tema
Хочу свою профессию, продолжаю сиять в каждом треке,
Traigo la sensación, traigo magia, traigo crema.
Я несу ощущение, несу магию, несу сливки.
Quiero tener control, quiero vivir cada segundo
Хочу иметь контроль, хочу жить каждую секунду,
Quiero tocar el sol, la libertad de un vagabundo
Хочу коснуться солнца, свободу бродяги,
Quiero bajar a las entrañas de lo más profundo
Хочу спуститься в самые глубины,
Si no me come a primero, me comeré el mundo.
Если мир не съест меня первым, я съем его.
Vivo la vida loca
Живу на всю катушку,
Esta me sale cara
И это мне дорого обходится,
Suturas con la roca
Зашиваю раны камнем,
La cosa no está clara.
Дела неясны.
Quiero parar el tiempo
Хочу остановить время,
Pero se me dispara
Но оно ускользает,
Esto va a acabar mal
Это плохо кончится,
Como un soldado en una amaca.
Как для солдата в гамаке.
He hablado con el diablo
Я говорил с дьяволом,
Para que me eche un cable
Чтобы он мне помог,
¿Quién será el inocente? ¿Quién no será el culpable?
Кто невиновен? Кто виноват?
Lucho por mi progreso, eso no es negociable
Борюсь за свой успех, это не обсуждается,
A me suda el nacle hermano que la peña hablé.
Мне плевать, братан, что люди говорят.






Attention! Feel free to leave feedback.