Ivan Nieto - Madrid en la sangre - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ivan Nieto - Madrid en la sangre




Madrid en la sangre
Мадрид в крови
Vivo la vida loca
Я живу безумной жизнью,
Esta me sale cara
Это обходится мне дорого.
Suturas con la roca
Швы сшиты скалой,
La cosa no está clara.
Все не так очевидно.
Quiero parar el tiempo
Я хочу остановить время,
Pero se me dispara
Но оно ускользает от меня.
Esto va a acabar mal
Это плохо закончится,
Como un soldado en una amaca.
Как солдат в гамаке.
He hablado con el diablo
Я говорил с дьяволом,
Para que me eche un cable
Чтоб он бросил мне трос.
¿Quién será el inocente? ¿Quién no será el culpable?
Кто будет невиновен? Кто не будет виноват?
Lucho por mi progreso, eso no es negociable
Я должен прогрессировать, это не обсуждается.
A me suda el nacle hermano que la peña hablé.
Мне наплевать, что говорят люди, братан.
Madrid en la sangre, juego de poetas
Мадрид в крови, игра поэтов,
Recorremos calles, superamos metas
Мы ходим по улицам, достигаем новых вершин.
Jungla de ladrillos, nada se respeta
Бетонные джунгли, ничего не свято,
Yonkis y camellos, policía secreta.
Наркоманы и торгаши, секретная полиция.
Busca bien la vida jóvenes en paro
Ищите скорее жизнь, молодые безработные,
Trabajo no sale, lo barato es caro
Работы не дают, дешевое дорого.
El futuro incierto, el presente claro
Будущее туманно, настоящее ясно,
No te dan opciones, ya pasas por el aro.
Тебе не дают выбора, ты уже попался на крючок.
Obligada en tu vicio, estupefacientes
Ты попался на свою привычку, наркотики,
Redadas en parques, drogodependientes
Рейды в парках, наркоманы.
Cundas y cunderos, putas y clientes
Панки и проститутки, жертвы этой системы,
Victimas de este sistema, son supervivientes.
Они выжили.
Todo el mundo sufre, esto es una farsa
Все страдают, это фарс,
Estamos en crisis, no hay dinero en casa
У нас кризис, дома нет денег,
Siempre hay esperanza pero es muy escasa
Надежда всегда есть, но ее мало,
La quemaron sus mentiras eso es lo que pasa.
Ложь сожгла все, вот что произошло.
Vivo la vida loca
Я живу безумной жизнью,
Esta me sale cara
Это обходится мне дорого.
Suturas con la roca
Швы сшиты скалой,
La cosa no está clara.
Все не так очевидно.
Quiero parar el tiempo
Я хочу остановить время,
Pero se me dispara
Но оно ускользает от меня.
Esto va a acabar mal
Это плохо закончится,
Como un soldado en una amaca.
Как солдат в гамаке.
He hablado con el diablo
Я говорил с дьяволом,
Para que me eche un cable
Чтоб он бросил мне трос.
¿Quién será el inocente? ¿Quién no será el culpable?
Кто будет невиновен? Кто не будет виноват?
Lucho por mi progreso, eso no es negociable
Я должен прогрессировать, это не обсуждается.
A me suda el nacle hermano que la peña hablé.
Мне наплевать, что говорят люди, братан.
La victoria es dulce, la derrota amarga
Победа сладка, поражение горько,
Colección de multas, trafico me embarga
Коллекция штрафов, утопаю в проблемах.
Este cielo es triste, la resaca larga
Небо грустит, похмелье не проходит,
Yo quiero ser libre pero todo es una carga.
Я хочу быть свободным, но все это обуза.
Vivo en Malafama, vuelo por encima
Я живу в Трущобах, я летаю над ними,
Sigo trabajando, quiero llegar a la cima
Я продолжаю работать, я хочу достичь вершины.
Esta mierda esta llena de contras y pros
Эта фигня полна недостатков и достоинств,
Soy un pecador de mierda a los ojos de Dios.
Я грешник в глазах Бога.
Todos los caminos no llevan a Roma
Не все пути ведут в Рим,
Soy mas de Madrid que la Virgen de la Paloma
Я больше мадридец, чем Дева Мария Милосердная.
Stup box, zapatillas y música buena
Ступ бокс, тапочки и хорошая музыка,
Fuck toys doy tracks, merece la pena.
Fuck toys, треки стоят того.
Cultura de calle, jerga de macarra
Уличная культура, гопнический жаргон,
Es muy difícil escapar si esta mierda te agarra
Тяжело выбраться, если эта штука тебя подцепила.
Yo sigo en lo que quiero, no voy a rendirme
Я продолжаю заниматься тем, чего хочу, я не сдамся.
Tu puedes tirarme zorra me mantengo firme.
Ты можешь оскорблять меня, стерва, я стою твердо.
Tengo la solución para arreglar cada problema
У меня есть решение для каждой проблемы,
Quiero la precisión para que brille mi poema
Мне нужна точность, чтобы мой стих засиял.
Quiero mi profesión, sigo brillando en cada tema
Я хочу заниматься своим делом, я продолжаю светить в каждой теме.
Traigo la sensación, traigo magia, traigo crema.
Я приношу чувства, я приношу магию, я приношу лучшее.
Quiero tener control, quiero vivir cada segundo
Я хочу контролировать, я хочу жить каждым моментом,
Quiero tocar el sol, la libertad de un vagabundo
Я хочу коснуться солнца, свободы бродяги,
Quiero bajar a las entrañas de lo más profundo
Я хочу спуститься в глубины самого сокровенного,
Si no me come a primero, me comeré el mundo.
Если оно не съест меня первым, я съем мир.
Vivo la vida loca
Я живу безумной жизнью,
Esta me sale cara
Это обходится мне дорого.
Suturas con la roca
Швы сшиты скалой,
La cosa no está clara.
Все не так очевидно.
Quiero parar el tiempo
Я хочу остановить время,
Pero se me dispara
Но оно ускользает от меня.
Esto va a acabar mal
Это плохо закончится,
Como un soldado en una amaca.
Как солдат в гамаке.
He hablado con el diablo
Я говорил с дьяволом,
Para que me eche un cable
Чтоб он бросил мне трос.
¿Quién será el inocente? ¿Quién no será el culpable?
Кто будет невиновен? Кто не будет виноват?
Lucho por mi progreso, eso no es negociable
Я должен прогрессировать, это не обсуждается.
A me suda el nacle hermano que la peña hablé.
Мне наплевать, что говорят люди, братан.






Attention! Feel free to leave feedback.