Lyrics and translation Ivan Nieto - Me Llamo Iván Nieto
Me Llamo Iván Nieto
Меня зовут Иван Нието
Me
llamo
Iván
Nieto
paz
y
respeto
Меня
зовут
Иван
Нието,
уважение
и
мир
No
naci
con
mala
pata
pero
a
veces
la
meto
Я
не
был
неудачником,
но
иногда
бываю
им
Hasta
ahora
no
funciona
ningún
amuleto
До
сих
пор
ни
один
оберег
не
сработал
Yo
sigo
con
mi
texto
duro
y
directo
Я
продолжаю
свой
текст,
жесткий
и
прямой
Me
llamo
Iván
Nieto
chequea
esta
mierda
Меня
зовут
Иван
Нието,
проверь
эту
дрянь
Me
rige
la
cabeza
aunque
a
veces
la
pierda
Я
управляю
своей
головой,
даже
если
иногда
теряю
ее
Porque
ya
lo
dijo
Diego:
La
vida
está
cerda
Потому
что
Диего
уже
сказал:
жизнь
- это
дерьмо
Y
yo
vengo
con
mi
equipo
a
tirar
de
la
cuerda
И
я
иду
со
своей
командой,
чтобы
тянуть
канат
Me
llamo
Iván
Nieto
crecí
con
Carmona
Меня
зовут
Иван
Нието,
я
вырос
в
Кармоне
Estoy
en
un
negocio
que
por
pasta
funciona
Я
в
бизнесе,
который
работает
за
деньги.
Un
fallo
en
esta
liga
tronco
no
se
perdona
Ошибка
в
этой
лиге,
чувак,
не
прощается
Por
encima
de
esta
mierda
siempre
está
la
persona
Но
выше
этого
дерьма
всегда
стоит
человек
Me
llamo
Iván
Nieto
mi
rollo
lo
peta
Меня
зовут
Иван
Нието,
моя
роль
- это
круто
No
soy
de
esta
galaxia,
vengo
de
otro
planeta
Я
не
из
этой
галактики,
я
с
другой
планеты
No
me
pidas
que
te
cante,
yo
soy
un
poeta
Не
проси
меня
петь,
я
поэт
Y
te
anuncio
el
fin
del
mundo
como
un
profeta.
Как
и
пророк,
я
предсказываю
конец
света
Me
llamo
Iván
Nieto,
una
vez
más
Меня
зовут
Иван
Нието,
еще
раз
Disfrutas
de
esta
mierda
cuando
escuchas
a
la,
las
Тебе
нравится
это
дерьмо,
когда
ты
слушаешь
даму
Tú
cómetelas
son
nuestras
letras
Ты
кушай
это,
это
наши
слова
Lo
nuestro
es
diferente
nos
saltamos
las
reglas
Мы
другие,
мы
нарушаем
правила
Me
llamo
Iván
Nieto
practico
este
juego
Меня
зовут
Иван
Нието,
я
играю
в
эту
игру
Y
no
soy
ningún
dragón
pero
escupo
fuego
Я
не
дракон,
но
я
дышу
огнем
Porque
llevo
media
vida
con
mi
hermano
Diego
Потому
что
половину
своей
жизни
я
провел
с
моим
братом
Диего
Superando
vuestra
mierda
y
tampoco
me
entrego
Преодолевая
ваше
дерьмо,
я
тоже
не
сдаюсь
Me
llamo
Iván
Nieto
estoy
en
mi
reto
Меня
зовут
Иван
Нието,
я
в
деле
En
el
país
de
los
ciegos
el
rey
es
el
tuerto
В
стране
слепых
одноглазый
- король
Amaré
esta
movida
hasta
después
de
muerto
Я
буду
любить
это
безумие
даже
после
смерти
Vivo
en
este
gran
sueño
del
que
nunca
despierto
Я
живу
в
этой
великой
мечте,
из
которой
я
никогда
не
просыпаюсь
Me
llamo
Iván
Nieto
no
sé
si
molesto
Меня
зовут
Иван
Нието,
я
не
знаю,
надоедаю
ли
я
Me
gustan
las
mujeres,
me
gusta
el
amor
Мне
нравятся
женщины,
мне
нравится
любовь
Podría,
pero
no
te
voy
a
hablar
de
dolor
Я
мог
бы,
но
я
не
буду
рассказывать
тебе
о
боли
Ni
de
que
soy
el
mejor
y
no
puedo
estar
quieto.
И
о
том,
что
я
лучший
и
не
могу
сидеть
на
месте
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David San Andres Hernandez, Ivan Javier Gonzalez Nieto
Attention! Feel free to leave feedback.