Lyrics and translation Ivan Nieto - Nadie me enseñó a vivir
Nadie me enseñó a vivir
Никто не научил меня жить
Lo
que
te
une
a
tu
familia
son
los
lazos
То,
что
объединяет
тебя
с
твоим
семейством
– узы
La
vida
son
etapas
y
todo
se
paga
a
plazos
Жизнь
состоит
из
этапов,
и
всё
нужно
оплачивать
в
рассрочку
Cuando
sientes
que
tu
mundo
se
rompe
en
pedazos
Когда
ты
чувствуешь,
что
твой
мир
рушится
на
части
Y
sigues
matando
moscones
a
cañonazos.
И
ты
продолжаешь
убивать
мух
из
пушки.
Hace
mucho
tiempo
que
ya
somos
mayorcitos
Давно
ли
мы
стали
такими
взрослыми
Pregunta
en
la
calle
quiénes
son
los
favoritos
Спроси
на
улице,
кто
является
фаворитами
A13
el
equipo
sonamos
en
los
garitos
Команда
A13
звучит
во
всех
клубах
Soy
un
delincuente
nato
si
este
es
mi
delito
Я
прирождённый
преступник,
если
это
моё
преступление
Mucho
frenesí
de
la
mano
con
el
éxito
Много
суматохи
рядом
с
успехом
¿Yo
soy
el
MC?
mira,
no
lo
necesito
Я
рэпер?
Послушай,
мне
это
не
нужно
Yo
busco
mi
paz,
primo,
no
te
quepa
duda
Я
ищу
гармонии,
милая,
не
сомневайся
Vigilo
mi
espiritualidad
soy
como
Buda.
Я
слежу
за
своей
духовностью,
я
словно
Будда.
No
voy
a
rallarme
más
por
cualquier
mequetrefe
Я
не
собираюсь
больше
переживать
из-за
всяких
пустяков
Yo
soy
quien
decide
mira
porque
soy
mi
jefe
Я
сам
принимаю
решения,
потому
что
я
главный
в
своей
жизни
Ya
no
sufras
mas,
no
te
ralles,
es
inútil
Хватит
страдать,
не
переживай,
это
бесполезно
No
se
aprende
nada
cuando
todo
va
dabuti
Ничему
не
научишься,
когда
всё
идёт
гладко
No
voy
a
rallarme
por
hacerlo
diferente
Я
не
буду
переживать
из-за
того,
что
делаю
что-то
иначе
Voy
a
dedicarme
a
los
estados
de
mi
mente
Я
посвящаю
себя
своим
мыслям
Nunca
he
peleado
nada
en
vano
en
esta
vida
Я
никогда
не
сражался
зря
в
этой
жизни
Soy
el
Iván
Nieto
y
mi
mierda
reconocida.
Я
– Иван
Нието,
и
моя
фигня
всем
известна.
He
tropezado
tanto
y
nadie
me
enseño
a
vivir
Я
так
часто
спотыкался,
и
никто
не
научил
меня
жить
He
progresado
tanto
y
nadie
me
enseño
a
escribir
Я
так
много
добился,
и
никто
не
научил
меня
писать
Cómo
podre
librarme
de
esta
maleza,
tanta
belleza
Как
мне
избавиться
от
этого
сорняка,
такой
красоты
Y
tantos
caminos
por
decidir.
И
так
много
путей,
которые
нужно
выбрать.
Yo
sé
que
he
nacido
para
algo
en
esta
vida
Я
знаю,
что
я
рождён
для
чего-то
в
этой
жизни
Yo
soy
quien
decide,
decida
lo
que
decida
Я
тот,
кто
решает,
что
бы
я
ни
решил
Por
más
que
busqué
no
vi
mierda
parecida
Я
много
искал,
но
ничего
подобного
не
нашёл
Seguiré
el
camino
hacia
esa
gloria
merecida
Я
буду
следовать
пути
к
этой
заслуженной
славе
Voy
a
provocar
que
tu
corazón
se
abra
Я
раскрою
твоё
сердце
Nunca
subestimes
el
poder
de
la
palabra
Никогда
не
недооценивай
силу
слов
Todo
lo
pasado
me
ha
vuelto
como
una
cabra
Всё,
что
было
позади,
сделало
меня
козлом
Yo
desapareceré
con
un
abracadabra.
Я
исчезну,
произнеся
абракадабру.
Hice
lo
que
hice
mira
y
ahora
me
arrepiento
Я
сделал
то,
что
сделал,
милая,
и
теперь
я
сожалею
об
этом
Seguiré
luchando
hasta
quedarme
sin
aliento
Я
буду
бороться,
пока
не
упаду
бездыханным
Son
las
cosas
de
esta
loco
con
cabeza
dura
Это
те
вещи,
которые
делает
этот
упрямый
чудак
Seguiré
dejando
el
alma
por
esta
cultura.
Я
продолжу
вкладывать
душу
в
эту
культуру.
Cuanto
más
me
sube
más
me
salen
odiadores
Чем
больше
я
поднимаюсь,
тем
больше
у
меня
недоброжелателей
Es
el
precio
de
la
fama,
no
tengo
rencores
Это
цена
славы,
у
меня
нет
обид
Confío
en
mi
equipo
porque
vamos
a
machete
Я
верю
в
свою
команду,
потому
что
мы
идём
напролом
Voy
a
hacerlo
gordo
como
el
libro
de
petete.
Я
сделаю
это
крутым,
как
книга
«Петиро».
Esto
pone
más
que
pone
la
droga
dura
Это
сильнее
любого
наркотика
Se
puede
volar
mucho
más
con
la
escritura
Можно
улететь
ещё
выше
с
помощью
письма
Nunca
encontrarás
sensaciones
más
intensas
Ты
никогда
не
найдёшь
более
ярких
чувств
Lucha
por
cogerlo,
no
vale
si
te
lo
piensas.
Борись
за
то,
чтобы
понять
это,
не
задумывайся.
He
tropezado
tanto
y
nadie
me
enseño
a
vivir
Я
так
часто
спотыкался,
и
никто
не
научил
меня
жить
He
progresado
tanto
y
nadie
me
enseño
a
escribir
Я
так
много
добился,
и
никто
не
научил
меня
писать
Cómo
podre
librarme
de
esta
maleza,
tanta
belleza
Как
мне
избавиться
от
этого
сорняка,
такой
красоты
Y
tantos
caminos
por
decidir.
И
так
много
путей,
которые
нужно
выбрать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Maria Nafria Aguado, Francisco Manuel Reyes Madueno, Jose Luis Magro Hernandez, Rango, Kamikaze
Attention! Feel free to leave feedback.