Ivan Nieto - Os Ha Llegado la Hora - translation of the lyrics into German

Os Ha Llegado la Hora - Ivan Nietotranslation in German




Os Ha Llegado la Hora
Eure Zeit ist gekommen
Qué coño vais a tirar si no tenéis los skills
Was zum Teufel wollt ihr raushauen, wenn ihr keine Skills habt?
Lo que escupís es más falso que los billetes de mil
Was ihr ausspuckt, ist falscher als Tausend-Euro-Scheine.
El barrio me vio crecer, conocen ya mi perfil
Das Viertel hat mich aufwachsen sehen, sie kennen mein Profil.
Cada palabra que escribo se trata de un proyectil
Jedes Wort, das ich schreibe, ist wie ein Projektil.
El odio te hace sufrir mientras la envidia devora
Der Hass lässt dich leiden, während der Neid dich auffrisst.
No estoy hablando de mí, te estoy hablando de cora
Ich rede nicht von mir, ich rede von Herz.
Te estoy hablando de mí, no estoy hablando de moda
Ich rede von mir, ich rede nicht von Mode.
Ahora ya estamos aquí y os ha llegado la hora
Jetzt sind wir hier und eure Zeit ist gekommen.
La gente se desespera, cada uno carga su cruz
Die Leute verzweifeln, jeder trägt sein Kreuz.
Si no se acaba en la trena se acaba en un ataúd
Wenn es nicht im Knast endet, endet es im Sarg.
Pa esto no vale cualquiera, se necesita salud
Nicht jeder ist dafür geeignet, man braucht Gesundheit.
Se necesita madera, se necesita actitud
Man braucht das richtige Holz, man braucht die richtige Einstellung.
Capulla, droga colo en el bolsillo
Miststück, Drogen versteckt in der Tasche.
Mis hermanos repasando su cerquillo
Meine Brüder überprüfen ihren Pony.
Contando su chito, enseñando el colmillo
Zählen ihr Haschisch, zeigen ihre Reißzähne.
Cuando la calle está dura te come el estrés
Wenn die Straße hart ist, frisst dich der Stress auf.
Te vuelves un hijo puta de la cabeza a los pies
Du wirst ein Hurensohn von Kopf bis Fuß.
El sapo siempre está cerca, no sabes quién es
Die Kröte ist immer in der Nähe, du weißt nicht, wer es ist.
A veces es demasiado tanto que no te lo crees
Manchmal ist es zu viel, so viel, dass du es nicht glaubst.
No quiero ser el más fiera tampoco ser el más cool
Ich will nicht der Härteste sein, auch nicht der Coolste.
El que trabaja prospera y aquí seguimos a full
Wer arbeitet, kommt voran, und wir geben weiter Vollgas.
Mi mierda es como una copa de jagger frío y red bull
Mein Scheiß ist wie ein Glas Jägermeister, kalt mit Red Bull.
Mis enemigos ahí fuera siguen vestidos de azul
Meine Feinde da draußen tragen immer noch Blau.
Están hablando de más sin respaldarlo detrás
Sie reden zu viel, ohne dass etwas dahintersteckt.
Mientras yo me concentro solo ganando mi cash
Während ich mich nur darauf konzentriere, mein Geld zu verdienen.
Mi estilo fluye por dentro, cabalgo sobre el compás
Mein Stil fließt in mir, ich reite auf dem Beat.
Y con el tiempo aprendiendo que a veces menos es más
Und mit der Zeit lerne ich, dass weniger manchmal mehr ist.






Attention! Feel free to leave feedback.