Ivan Nieto - Se Trata de Mí - translation of the lyrics into German

Se Trata de Mí - Ivan Nietotranslation in German




Se Trata de Mí
Es geht um mich
Yo te estoy contando mi vida
Ich erzähle dir mein Leben
Todas esas putas sólo gastan saliva
All diese Schlampen verschwenden nur Spucke
Yo cuento con alguien arriba
Ich zähle auf jemanden da oben
Mi ángel de la guarda desde el cielo me cuida
Mein Schutzengel passt vom Himmel aus auf mich auf
Soy como una bala perdida
Ich bin wie eine verirrte Kugel
Ponte en mi camino y te lo explico en seguida
Stell dich mir in den Weg und ich erkläre es dir sofort
Sólo estoy buscando salida
Ich suche nur einen Ausweg
Fabricando temas y fumando sativa
Produziere Tracks und rauche Sativa
Primero se cierra la herida
Zuerst schließt sich die Wunde
Luego se perdona pero nunca se olvida
Dann vergibt man, aber vergisst niemals
Si no me incluyo en vuestra movida
Wenn ich mich nicht in eure Sache einmische
No me representa, hermano, no me motiva
Es repräsentiert mich nicht, Bruder, es motiviert mich nicht
No he perdido nada, mi vida
Ich habe nichts verloren, mein Leben
Desde que te fuiste ya gané la partida
Seit du weg bist, habe ich das Spiel schon gewonnen
El talento nunca se oxida
Talent rostet niemals
Porque cuando empiezo ya no tengo medida
Denn wenn ich anfange, kenne ich kein Maß mehr
Ser yo mismo, lo demás es secundario
Ich selbst zu sein, alles andere ist zweitrangig
Peleado con el mundo desde que nací
Im Streit mit der Welt, seit ich geboren wurde
Con el tiempo yo me he vuelto un lobo solitario
Mit der Zeit bin ich ein einsamer Wolf geworden
No se trata de vosotros, se trata de
Es geht nicht um euch, es geht um mich
Nadie tiene la culpa de tu calvario
Niemand ist schuld an deinem Leid
Lo que no hagas, nadie va a hacerlo por ti
Was du nicht tust, wird niemand für dich tun
No existen palabras en el diccionario
Es gibt keine Worte im Wörterbuch
Que reflejen lo que quiero transmitir
Die widerspiegeln, was ich vermitteln möchte
Desde que empezaba en estos ya ha pasado un rato
Seit ich damit angefangen habe, ist schon eine Weile vergangen
Conozco bien esta mierda, no soy un novato
Ich kenne diesen Mist gut, ich bin kein Anfänger
Con la edad uno se vuelve mucho más sensato
Mit dem Alter wird man viel vernünftiger
Se endurece el alma y se desarrolla el olfato
Die Seele verhärtet sich und der Geruchssinn entwickelt sich
Lo de siempre en cada tema, llego y me la saco
Wie immer in jedem Track, ich komme und reiße es an mich
No soy ni tu putilla ni tu muñeco de trapo
Ich bin weder deine Schlampe noch deine Stoffpuppe
Yo no mamo de esa vaina, tengo mi formato
Ich hänge nicht an diesem Zeug, ich habe mein eigenes Format
Lo mío se escucha, a ti no te escucha ni el tato
Meins wird gehört, dich hört nicht mal dein Opa
Yo soy un artista hermano, no un chulo barato
Ich bin ein Künstler, Bruder, kein billiger Zuhälter
Y sigo en esto porque es lo que me pone cardiaco
Und ich bleibe dabei, weil es mich in Wallung bringt
Me tiene más enganchado que el puto tabaco
Es macht mich süchtiger als verdammter Tabak
Quiero ver manos arriba como en un atraco
Ich will Hände oben sehen wie bei einem Überfall
De repente vende mucho la vida de capo
Plötzlich verkauft sich das Leben eines Gangsterbosses gut
Van de narcos traficando con bicarbonato
Sie geben sich als Narcos aus und dealen mit Backpulver
No de qué tela tiras, si no has roto un plato
Ich weiß nicht, was du für Stoff nimmst, wenn du nicht mal einen Teller zerbrochen hast
Los que mueven no lo dicen, no hacen el toyaco
Diejenigen, die was bewegen, sagen es nicht, sie spielen nicht den Clown
Ser yo mismo, lo demás es secundario
Ich selbst zu sein, alles andere ist zweitrangig
Peleado con el mundo desde que nací
Im Streit mit der Welt, seit ich geboren wurde
Con el tiempo yo me he vuelto un lobo solitario
Mit der Zeit bin ich ein einsamer Wolf geworden
No se trata de vosotros, se trata de
Es geht nicht um euch, es geht um mich
Nadie tiene la culpa de tu calvario
Niemand ist schuld an deinem Leid
Lo que no hagas, nadie va a hacerlo por ti
Was du nicht tust, wird niemand für dich tun
No existen palabras en el diccionario
Es gibt keine Worte im Wörterbuch
Que reflejen lo que quiero transmitir
Die widerspiegeln, was ich vermitteln möchte






Attention! Feel free to leave feedback.