Lyrics and translation Ivan Nieto - Se Trata de Mí
Se Trata de Mí
Это обо мне
Yo
te
estoy
contando
mi
vida
Я
рассказываю
тебе
о
своей
жизни
Todas
esas
putas
sólo
gastan
saliva
Все
эти
шлюхи
только
сплетничают
Yo
cuento
con
alguien
arriba
Я
верю
в
кого-то
наверху
Mi
ángel
de
la
guarda
desde
el
cielo
me
cuida
Мой
ангел-хранитель
оберегает
меня
с
небес
Soy
como
una
bala
perdida
Я
как
заблудшая
пуля
Ponte
en
mi
camino
y
te
lo
explico
en
seguida
Встань
на
моем
пути,
и
я
тут
же
объясню
тебе
Sólo
estoy
buscando
salida
Я
просто
ищу
выход
Fabricando
temas
y
fumando
sativa
Сочиняя
песни
и
куря
сативу
Primero
se
cierra
la
herida
Сначала
рана
заживает
Luego
se
perdona
pero
nunca
se
olvida
Затем
прощаем,
но
никогда
не
забываем
Si
no
me
incluyo
en
vuestra
movida
Если
я
не
принимаю
участия
в
вашей
движухе
No
me
representa,
hermano,
no
me
motiva
Это
не
мое,
брат,
не
мотивирует
No
he
perdido
nada,
mi
vida
Я
ничего
не
потерял,
моя
дорогая
Desde
que
te
fuiste
ya
gané
la
partida
С
тех
пор
как
ты
ушла,
я
выиграл
El
talento
nunca
se
oxida
Талант
никогда
не
ржавеет
Porque
cuando
empiezo
ya
no
tengo
medida
Потому
что,
когда
я
начинаю,
я
не
знаю
границ
Ser
yo
mismo,
lo
demás
es
secundario
Быть
самим
собой,
остальное
вторично
Peleado
con
el
mundo
desde
que
nací
Сражался
с
миром
с
самого
рождения
Con
el
tiempo
yo
me
he
vuelto
un
lobo
solitario
Со
временем
я
стал
одиноким
волком
No
se
trata
de
vosotros,
se
trata
de
mí
Это
не
о
вас,
это
обо
мне
Nadie
tiene
la
culpa
de
tu
calvario
Никто
не
виноват
в
твоих
страданиях
Lo
que
tú
no
hagas,
nadie
va
a
hacerlo
por
ti
То,
что
ты
не
сделаешь,
никто
не
сделает
за
тебя
No
existen
palabras
en
el
diccionario
В
словаре
нет
слов
Que
reflejen
lo
que
quiero
transmitir
Которые
выражают
то,
что
я
хочу
передать
Desde
que
empezaba
en
estos
ya
ha
pasado
un
rato
С
тех
пор
как
я
начал
это,
прошло
уже
некоторое
время
Conozco
bien
esta
mierda,
no
soy
un
novato
Я
хорошо
знаю
это
дерьмо,
я
не
новичок
Con
la
edad
uno
se
vuelve
mucho
más
sensato
С
возрастом
становлюсь
гораздо
мудрее
Se
endurece
el
alma
y
se
desarrolla
el
olfato
Душа
закаляется,
а
нюх
развивается
Lo
de
siempre
en
cada
tema,
llego
y
me
la
saco
То
же
самое
и
в
каждой
песне,
я
прихожу
и
выдаю
No
soy
ni
tu
putilla
ni
tu
muñeco
de
trapo
Я
не
твоя
шлюха
и
не
твоя
марионетка
Yo
no
mamo
de
esa
vaina,
tengo
mi
formato
Я
не
сосу
эту
дрянь,
у
меня
свой
формат
Lo
mío
se
escucha,
a
ti
no
te
escucha
ni
el
tato
Мое
слушают,
тебя
не
слушают
даже
дома
Yo
soy
un
artista
hermano,
no
un
chulo
barato
Я
артист,
брат,
а
не
дешевый
сутенер
Y
sigo
en
esto
porque
es
lo
que
me
pone
cardiaco
И
я
продолжаю
это,
потому
что
это
то,
что
заставляет
мое
сердце
биться
чаще
Me
tiene
más
enganchado
que
el
puto
tabaco
Это
цепляет
меня
сильнее,
чем
чертов
табак
Quiero
ver
manos
arriba
como
en
un
atraco
Хочу
видеть
руки
вверх,
как
при
ограблении
De
repente
vende
mucho
la
vida
de
capo
Внезапно
жизнь
капо
стала
очень
модной
Van
de
narcos
traficando
con
bicarbonato
Косят
под
наркобаронов,
торгуя
пищевой
содой
No
sé
de
qué
tela
tiras,
si
no
has
roto
un
plato
От
какой
тряпки
ты
родился,
если
ничего
не
сломал
Los
que
mueven
no
lo
dicen,
no
hacen
el
toyaco
Те,
кто
двигаются,
не
говорят
об
этом,
не
выпендриваются
Ser
yo
mismo,
lo
demás
es
secundario
Быть
самим
собой,
остальное
вторично
Peleado
con
el
mundo
desde
que
nací
Сражался
с
миром
с
самого
рождения
Con
el
tiempo
yo
me
he
vuelto
un
lobo
solitario
Со
временем
я
стал
одиноким
волком
No
se
trata
de
vosotros,
se
trata
de
mí
Это
не
о
вас,
это
обо
мне
Nadie
tiene
la
culpa
de
tu
calvario
Никто
не
виноват
в
твоих
страданиях
Lo
que
tú
no
hagas,
nadie
va
a
hacerlo
por
ti
То,
что
ты
не
сделаешь,
никто
не
сделает
за
тебя
No
existen
palabras
en
el
diccionario
В
словаре
нет
слов
Que
reflejen
lo
que
quiero
transmitir
Которые
выражают
то,
что
я
хочу
передать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Amen
date of release
09-05-2017
Attention! Feel free to leave feedback.