Ivan Noble - Bendito Infierno - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ivan Noble - Bendito Infierno




Bendito Infierno
Благословенный ад
Si su mirada fueran dos pistolas yo no contaría el cuento
Если бы ее взгляд был двумя пистолетами, я бы не рассказывал эту историю
Es que ella hace sangrar a los espejos
Ведь она заставляет зеркала кровоточить
Te estoy hablando de la más princesa de todas
Я говорю тебе о самой настоящей принцессе из всех
Si la cruzás tu cuello vale una limosna
Если ты ее встретишь, твоя шея будет стоить гроша
Porque vas a quedarte sin hígado y sin dignidad
Потому что ты останешься без печени и без достоинства
Va a masticarse tus secretos
Она пережует твои секреты
Vas a ser la viuda de tus sueños y ella va a decirte
Ты станешь вдовцом своих мечтаний, а она скажет тебе
Puedo mostrarte mi vida, pero no la mires mucho
Я могу показать тебе свою жизнь, но не смотри слишком долго
No es que no tenga corazón, es que hace rato no lo uso
Не то, чтобы у меня нет сердца, просто я давно им не пользуюсь
Puedo subirte a mi viaje, pero no te quedes mucho
Я могу взять тебя в свое путешествие, но не задерживайся надолго
No es que no use el corazón, es que hace rato no lo escucho
Не то, чтобы я не пользовалась сердцем, просто я давно его не слушаю
Desde que cuelga en casa sus vestidos mis noches no tienen cura
С тех пор, как ее платья висят у меня дома, мои ночи не знают исцеления
Me habla en otro idioma su hermosura
Ее красота говорит со мной на другом языке
Voy a ser claro es el bendito infierno en persona
Скажу прямо, она сам благословенный ад во плоти
Si la besas, prendele velas a tu sombra
Если ты ее поцелуешь, поставь свечи за упокой своей тени
Porque todos los trenes del mundo te van a llevar
Потому что все поезда мира привезут тебя
Hasta la puerta de sus labios
К двери ее губ
Como liebres pasarán los años y ella no va a abrirte
Годы пролетят, как зайцы, а она тебе не откроет
Puedo meterte en mi cama, pero no te abrigues mucho
Я могу пустить тебя в свою постель, но не укрывайся слишком сильно
No es que no tenga corazón, es que hace rato no lo uso
Не то, чтобы у меня нет сердца, просто я давно им не пользуюсь
Puedo subirte a mi viaje, pero no te quedes mucho
Я могу взять тебя в свое путешествие, но не задерживайся надолго
No es que no use el corazón, es que hace rato no lo escucho
Не то, чтобы я не пользовалась сердцем, просто я давно его не слушаю
Puedo quererte el domingo, pero no me creas mucho
Я могу любить тебя в воскресенье, но не верь мне слишком сильно
No es que no tenga corazón, es que hace rato no lo escucho
Не то, чтобы у меня нет сердца, просто я давно его не слушаю
Puedo subirte a mi viaje, pero no te quedes mucho
Я могу взять тебя в свое путешествие, но не задерживайся надолго
No es que no use el corazón, es que hace siglos no lo lustro
Не то, чтобы я не пользовалась сердцем, просто я веками его не начищала





Writer(s): Ivan Noble


Attention! Feel free to leave feedback.