Ivan Noble - No Retiro Lo Dicho - translation of the lyrics into German

No Retiro Lo Dicho - Ivan Nobletranslation in German




No Retiro Lo Dicho
Ich nehme nichts zurück
Mi amor se gana el pan todos los dias
Meine Liebe verdient sich täglich ihr Brot
Se raspa las rodillas
schürft sich die Knie auf
Apura sin ganas el cafe de la mañana
trinkt lustlos den Morgenkaffee schnell aus
Tira sus dados
wirft ihre Würfel
Baila valcesitos con los pies desafinados
tanzt kleine Walzer mit verstimmten Füßen
Tu amor tiene la lagrima prohibida
Deine Liebe hat die verbotene Träne
Tristezas que hacen fila
Traurigkeiten, die Schlange stehen
Los parpados caidos y un adios en el bolsillo
Die Lider schwer und ein Abschied in der Tasche
Atragantado
Im Halse steckengeblieben
Juega a la soga en la casa del ahorcado.
spielt Tauziehen im Haus des Gehängten.
Cada cual carga sus cruces como puede
Jeder trägt sein Kreuz, so gut er kann
Cada quien es cartonero de su suerte.
Jeder ist Lumpensammler seines eigenen Glücks.
Y no retiro lo dicho, corazón
Und ich nehme nichts zurück, mein Herz
Mas vale lo firmo con mis huesos
Vielmehr unterschreibe ich es mit meinen Knochen
Por que hoy...
Denn heute...
Yo no retiro lo dicho, corazón
Ich nehme nichts zurück, mein Herz
Mas bien te lo firmo con mis dientes
Eher noch unterschreibe ich es dir mit meinen Zähnen
Por que hoy me quedo con vos.
Denn heute bleibe ich bei dir.
Me quedo con vos.
Ich bleibe bei dir.
Tu amor es una puta encariñada
Deine Liebe ist eine zärtlich gewordene Hure
Vestida a la marchanta
Billig gekleidet
Que muerde cuando besa y se sube a la cabeza
Die beißt, wenn sie küsst und zu Kopf steigt
Mala bebida
Schlechter Trunk
Barco empecinado en el mar de las desdichas
Ein störrisches Schiff im Meer des Unglücks
Mi amor es un revolver mal guardado
Meine Liebe ist ein schlecht verwahrter Revolver
Que enviuda a cada rato
der jeden Augenblick Witwen macht
Que sueña en espirales y se come los amagues
Der in Spiralen träumt und auf die Finten hereinfällt
De tu mirada
Deines Blickes
Tiritando a la orilla de tu espalda.
Zitternd am Ufer deines Rückens.
Cada cual carga sus cruces como puede
Jeder trägt sein Kreuz, so gut er kann
Todos somos desertores casi siempre.
Wir alle sind fast immer Deserteure.
Y no retiro lo dicho, corazón
Und ich nehme nichts zurück, mein Herz
Mas vale lo firmo con mis huesos
Vielmehr unterschreibe ich es mit meinen Knochen
Por que hoy...
Denn heute...
Yo no retiro lo dicho, corazón
Ich nehme nichts zurück, mein Herz
Mas bien te lo firmo con mis dientes
Eher noch unterschreibe ich es dir mit meinen Zähnen
Por que hoy me muero por vos.
Denn heute sterbe ich für dich.
Me muero por vos.
Ich sterbe für dich.
Me muero por vos.
Ich sterbe für dich.
Me enfermo por vos
Ich werde krank wegen dir.





Writer(s): Ivan Noble


Attention! Feel free to leave feedback.