Ivan Orozco - These Nights - translation of the lyrics into German

These Nights - Ivan Orozcotranslation in German




These Nights
Diese Nächte
I don′t really think that we should tonight but if you really wanna
Ich glaube nicht wirklich, dass wir heute Nacht sollten, aber wenn du wirklich willst
My body's feeling numb, head feeling numb, must be the
Mein Körper fühlt sich taub an, mein Kopf fühlt sich taub an, das muss das ... sein
But I′ll give you what you want
Aber ich gebe dir, was du willst
Cause no one's gonna give it to you the way that I do
Denn niemand wird es dir so geben, wie ich es tue
Nobody's gonna love you like
Niemand wird dich lieben wie
The way that I do
So wie ich es tue
The way that I do
So wie ich es tue
The way that I do
So wie ich es tue
The way that I do
So wie ich es tue
Oh no one
Oh, niemand
The way that I do
So wie ich es tue
The way that I do
So wie ich es tue
The way that I do
So wie ich es tue
The way that I do
So wie ich es tue
Nobody′s gonna love you like
Niemand wird dich lieben wie
The way that I do
So wie ich es tue
The way that I do
So wie ich es tue
The way that I do
So wie ich es tue
The way that I do
So wie ich es tue
Nobody nobody
Niemand, niemand
The way that I do
So wie ich es tue
The way that I do
So wie ich es tue
The way that I do
So wie ich es tue
The way that I do
So wie ich es tue
These nights I saved them for you
Diese Nächte habe ich für dich aufgespart
In your thoughts I swam like a pool
In deinen Gedanken schwamm ich wie in einem Pool
You love hard, so hard you could bruise
Du liebst heftig, so heftig, dass es verletzen könnte
Don′t like that, these the fights that you choose
Das mag ich nicht, das sind die Kämpfe, die du wählst
Told me to clean up my mess like I'm back in my room
Sagtest mir, ich soll mein Chaos aufräumen, als wäre ich wieder in meinem Zimmer
Said my music be bumping are you posting it soon
Sagtest, meine Musik pumpt, postest du sie bald?
Told my baby relax, you only get a preview
Sagte meinem Baby, entspann dich, du bekommst nur eine Vorschau
I′ve been fighting my demons, this ain't nothing new
Ich habe gegen meine Dämonen gekämpft, das ist nichts Neues
So much to do
So viel zu tun
Too much to say
Zu viel zu sagen
I think too much
Ich denke zu viel
You think too late
Du denkst zu spät
Out of my mind
Nicht bei Verstand
Stuck in rewind
Im Rücklauf gefangen
I need your time
Ich brauche deine Zeit
Please blow my mind
Bitte hau mich um
So much to do
So viel zu tun
Too much to say
Zu viel zu sagen
I think too much
Ich denke zu viel
You think too late
Du denkst zu spät
Nobody′s gonna love you like
Niemand wird dich lieben wie
The way that I do
So wie ich es tue
The way that I do
So wie ich es tue
The way that I do
So wie ich es tue
The way that I do
So wie ich es tue
Oh no one
Oh, niemand
The way that I do
So wie ich es tue
The way that I do
So wie ich es tue
The way that I do
So wie ich es tue
The way that I do
So wie ich es tue
Nobody's gonna love you like
Niemand wird dich lieben wie
The way that I do
So wie ich es tue
The way that I do
So wie ich es tue
The way that I do
So wie ich es tue
The way that I do
So wie ich es tue
Nobody nobody
Niemand, niemand
The way that I do
So wie ich es tue
The way that I do
So wie ich es tue
The way that I do
So wie ich es tue
The way that I do
So wie ich es tue
These nights I saved them for you
Diese Nächte habe ich für dich aufgespart
In your thoughts I swam like a pool
In deinen Gedanken schwamm ich wie in einem Pool
You love hard, so hard you could bruise
Du liebst heftig, so heftig, dass es verletzen könnte
Don′t like that, these the fights that you choose
Das mag ich nicht, das sind die Kämpfe, die du wählst
Told me to clean up my mess like I'm back in my room
Sagtest mir, ich soll mein Chaos aufräumen, als wäre ich wieder in meinem Zimmer
Said my music be bumping are you posting it soon
Sagtest, meine Musik pumpt, postest du sie bald?
Told my baby relax, you only get a preview
Sagte meinem Baby, entspann dich, du bekommst nur eine Vorschau
I've been fighting my demons, this ain′t nothing new
Ich habe gegen meine Dämonen gekämpft, das ist nichts Neues
These nights I saved them for you
Diese Nächte habe ich für dich aufgespart
In your thoughts I swam like a pool
In deinen Gedanken schwamm ich wie in einem Pool
You love hard, so hard you could bruise
Du liebst heftig, so heftig, dass es verletzen könnte
Don′t like that, these the fights that you choose
Das mag ich nicht, das sind die Kämpfe, die du wählst
Hop on the Lexus
Steig in den Lexus
On this ride we only move slowly
Auf dieser Fahrt bewegen wir uns nur langsam
Told my baby if you love me you gotta come show me
Sagte meinem Baby, wenn du mich liebst, musst du kommen und es mir zeigen
If you want me that bad why'd you have to go and hoe me
Wenn du mich so sehr willst, warum musstest du mich dann hintergehen?
Let the paper sink in, we′ll trip in a moment
Lass das Papier wirken, wir trippen gleich
Told me to clean up my mess like I'm back in my room
Sagtest mir, ich soll mein Chaos aufräumen, als wäre ich wieder in meinem Zimmer
Said my music be bumping are you posting it soon
Sagtest, meine Musik pumpt, postest du sie bald?
Told my baby relax, you only get a preview
Sagte meinem Baby, entspann dich, du bekommst nur eine Vorschau
I′ve been fighting my demons, this ain't nothing new
Ich habe gegen meine Dämonen gekämpft, das ist nichts Neues
This ain′t nothing new
Das ist nichts Neues
This ain't nothing new
Das ist nichts Neues
Told my baby relax, you only get a preview
Sagte meinem Baby, entspann dich, du bekommst nur eine Vorschau
I've been fighting my demons, this ain′t nothing new
Ich habe gegen meine Dämonen gekämpft, das ist nichts Neues





Writer(s): Ivan Orozco


Attention! Feel free to leave feedback.