Ivan Ovalle - Que Dios Permita Este Milagro - translation of the lyrics into German




Que Dios Permita Este Milagro
Dass Gott dieses Wunder erlaube
(Para mis amigos el Dr.
(Für meine Freunde Dr.
José Consuegra Bolívar y Gustavo Barón, ay hombe, upa)
José Consuegra Bolívar und Gustavo Barón, ay hombe, upa)
Hola corazón
Hallo mein Schatz
Me alegra verte nuevamente corazón
Ich freue mich, dich wiederzusehen, mein Schatz
¡No sabes cuánto luché por verte!
Du weißt nicht, wie sehr ich gekämpft habe, um dich zu sehen!
Por conquistarte nuevamente y entrelazarme con tu amor
Um dich wieder zu erobern und mich mit deiner Liebe zu verbinden
Conoces mi intención
Du kennst meine Absicht
Quiero brindarte lo mejor de un hombre fiel
Ich möchte dir das Beste eines treuen Mannes bieten
Ya lo he soñado y lo he pensado
Ich habe es schon geträumt und darüber nachgedacht
que me quieres francamente, pero te aguanta algún temor
Ich weiß, dass du mich aufrichtig liebst, aber du hast irgendeine Angst
No temas, no temas, te ruego
Fürchte dich nicht, fürchte dich nicht, ich bitte dich
No dudes que vengo a cambiarte la vida
Zweifle nicht daran, dass ich gekommen bin, um dein Leben zu verändern
Haremos los dos una choza
Wir werden zusammen eine Hütte bauen
¡Qué sea bien hermosa, que sea la más linda!
Sie soll sehr schön sein, sie soll die Schönste sein!
¡Ay! que sea la más linda para ti, para ti
Ay! Sie soll die Schönste für dich sein, für dich
Que sea la más bella pa' los dos
Sie soll die Schönste für uns beide sein
¡Ay! que sea la más linda para ti, para ti
Ay! Sie soll die Schönste für dich sein, für dich
Que sea la más bella para los dos
Sie soll die Schönste für uns beide sein
Y para siempre
Und für immer
Que Dios permita este milagro que vuelvas
Möge Gott dieses Wunder erlauben, dass du wieder
A creer en como en los tiempos pasados
an mich glaubst, wie in vergangenen Zeiten
Cuando soñabas con la luna en mis brazos
Als du vom Mond in meinen Armen geträumt hast
Y entre mi pecho me contabas tus penas
Und an meiner Brust mir deine Sorgen anvertraut hast
Que te decía que el cielo azul era blanco
Dass ich dir sagte, der blaue Himmel sei weiß
Y tu creías porque salía de mis labios
Und du hast es geglaubt, weil es aus meinem Mund kam
(Simplemente me creías,
(Du hast mir einfach geglaubt,
Y eso lo sabe mi compadre Jorge Castro, Rubi, Lorena)
Und das weiß mein Kumpel Jorge Castro, Rubi, Lorena)
Voy a hablar de amor
Ich werde von Liebe sprechen
Para que sepas lo que hay dentro de
Damit du weißt, was in mir ist
Es un espejo, que te refleja
Es ist ein Spiegel, der dich widerspiegelt
Que te mantiene aquí en mi pecho
Der dich hier in meiner Brust hält
Y es la razón para vivir
Und es ist der Grund zu leben
Conoces mi intención
Du kennst meine Absicht
Quiero brindarte lo mejor de un hombre fiel
Ich möchte dir das Beste eines treuen Mannes bieten
Ya lo he soñado y lo he pensado
Ich habe es schon geträumt und darüber nachgedacht
que me quieres francamente, pero te aguanta algún temor
Ich weiß, dass du mich aufrichtig liebst, aber du hast irgendeine Angst
No temas, no temas te ruego,
Fürchte dich nicht, fürchte dich nicht, ich bitte dich,
No dudes que vengo a cambiarte la vida
Zweifle nicht daran, dass ich gekommen bin, um dein Leben zu verändern
Haremos los dos una choza
Wir werden zusammen eine Hütte bauen
¡Qué sea bien hermosa, que sea la más linda!
Sie soll sehr schön sein, sie soll die Schönste sein!
¡Ay! que sea la más linda para ti, para ti
Ay! Sie soll die Schönste für dich sein, für dich
Que sea la más bella pa' los dos
Sie soll die Schönste für uns beide sein
¡Ay! que sea la más linda para ti, para ti
Ay! Sie soll die Schönste für dich sein, für dich
Que sea la más bella para los dos
Sie soll die Schönste für uns beide sein
(Pídamosle a Dios)
(Lasst uns Gott bitten)
Que Dios permita este milagro que vuelvas
Möge Gott dieses Wunder erlauben, dass du wieder
A creer en como en los tiempos pasados
an mich glaubst, wie in vergangenen Zeiten
Cuando soñabas con la luna en mis brazos
Als du vom Mond in meinen Armen geträumt hast
Y entre mi pecho me contabas tus penas
Und an meiner Brust mir deine Sorgen anvertraut hast
Que te decía que el cielo azul era blanco
Dass ich dir sagte, der blaue Himmel sei weiß
Y tu creías porque salía de mis labios
Und du hast es geglaubt, weil es aus meinem Mund kam
AK
AK





Writer(s): Ivan Ovalle Poveda


Attention! Feel free to leave feedback.