Lyrics and translation Ivan Ovalle - Te Irás
La
madrina
de
este
grupo
musical:
Крестная
мать
этой
музыкальной
группы:
La
DRA
Daddys
Olles
el
amor
del
pequeño
gigante.
ДРА
Даддис
Оллес
- любовь
маленького
гиганта.
Voy
acabar
con
este
intento
de
tenerte
voy
acabar
con
estas
ansias
Я
покончу
с
этой
попыткой
удержать
тебя,
я
покончу
с
этими
деревенскими
Pueblerinas
para
vivir
un
poco
alegre,
желаниями
немного
порадоваться,
Yo
voy
a
darle
un
cambio
a
mi
vida
para
vivir
Я
изменю
свою
жизнь,
чтобы
немного
порадоваться,
Un
poco
alegre,
yo
voy
a
darle
un
cambio
a
mi
vida
Я
изменю
свою
жизнь,
A
un
avioncito
de
papel
voy
a
escribirle
su
lindo
nombre
para
echarlo
На
бумажный
самолетик
я
напишу
твое
славное
имя
и
брошу
его
Desde
el
cerro
para
que
vuele
con
el
recuerdo
con
el
recuerdo
de
tu
С
холма,
чтобы
он
полетел
с
воспоминанием
о
твоем
Partida
para
que
vuele
con
el
Отъезде,
чтобы
он
полетел
с
Recuerdo
con
el
recuerdo
de
tu
partida.
Воспоминанием
о
твоем
отъезде.
Y
Te
irás
(y
no
lo
puedo
evitar
te
iras)
y
no
te
И
ты
уйдешь
(и
я
не
могу
этого
предотвратить),
и
я
не
Puedo
atajar
(te
iras,
y
no
lo
puedo
evitar
te
iras).
смогу
тебя
удержать
(ты
уйдешь,
и
я
не
могу
этого
предотвратить).
Y
no
te
puedo
atajar.
И
я
не
смогу
тебя
удержать.
Si
supieras,
si
supieras
lo
que
siento
mi
amor.
Если
бы
ты
знала,
если
бы
ты
знала,
что
я
чувствую,
моя
любовь.
No
te
fueras
pero
creo
que
ciega
vas
Si
pudiera,
Ты
бы
не
уезжала,
но
я
думаю,
что
ты
ослепла.
Если
бы
я
мог,
Si
pudiera
brindarte
algo
mejor
te
rogara,
te
rogara.
Если
бы
я
мог
предложить
тебе
что-то
лучше,
я
бы
молил,
я
бы
молил.
Te
rogaria
que
te
quedes
para
compartir
la
vida.
Я
бы
молил
тебя
остаться,
чтобы
разделить
жизнь.
Pero
tienes
otros
sueños
para
realizar
bien
lejos
Но
у
тебя
есть
другие
мечты,
чтобы
осуществить
их
вдали
Te
iras,
y
no
lo
puedo
evitar
te
iras)
y
no
te
puedo
atajar.
(
Ты
уйдешь,
и
я
не
могу
этого
предотвратить),
и
я
не
смогу
удержать
тебя.
(
Te
iras,
y
no
lo
puedo
evitar
te
iras)
y
no
te
puedo
atajar.
Ты
уйдешь,
и
я
не
могу
этого
предотвратить),
и
я
не
смогу
удержать
тебя.
Me
siento
impotente
Я
чувствую
себя
бессильным
Voy
a
sembrar
dos
mil
semillas
de
alstroemerias.
Я
посажу
две
тысячи
семян
альстромерий,
Para
esperar
el
nuevo
siglo
allá
en
el
campo.
Чтобы
ждать
нового
века
там
в
countryside.
Para
olvidarme
de
tus
promesas,
Чтобы
забыть
о
твоих
обещаниях,
De
aquellas
noches
de
aquellos
cantos
para
olvidarme
Об
этих
ночах,
о
тех
песнях,
чтобы
забыть
De
tus
promesas,
de
aquellas
noches
de
aquellos
cantos...
О
твоих
обещаниях,
об
этих
ночах,
о
тех
песнях...
No
te
preocupes
por
mí
vida
parrandera.
Не
беспокойся
обо
мне,
я
загулял.
Vete
tranquila
que
hay
un
Dios
allá
en
el
cielo
que
me
Уходи
спокойно,
потому
что
есть
Бог
на
небесах,
который
Acompaña
por
donde
quiera,
y
hace
pequeño
mi
sufrimiento.
Сопровождает
меня
повсюду
и
уменьшает
мои
страдания.
Que
me
acompaña
por
donde
quiera,
y
hace
pequeño
mi
sufrimiento.
Что
сопровождает
меня
повсюду
и
уменьшает
мои
страдания.
Te
iras,
y
no
lo
puedo
evitar
te
iras)
y
no
te
puedo
atajar.
(
Ты
уйдешь,
и
я
не
могу
этого
предотвратить),
и
я
не
смогу
удержать
тебя.
(
Te
iras,
y
no
lo
puedo
evitar
te
iras)
y
no
te
puedo
atajar.
Ты
уйдешь,
и
я
не
могу
этого
предотвратить),
и
я
не
смогу
удержать
тебя.
Mis
amigos,
todos
ellos
me
van
a
preguntar.
Мои
друзья
все
будут
спрашивать
меня
Por
tu
vida,
y
no
sabría
que
responder.
О
твоей
жизни,
и
я
не
буду
знать,
что
ответить.
Si
les
digo,
si
les
digo
que
fuiste
a
pasear
la
mentira
se
me
nota.
Если
я
скажу,
если
я
скажу,
что
ты
уехала
гулять,
ложь
будет
заметна.
Se
me
nota
la
tristeza,
Моя
печаль
будет
заметна,
La
tristeza
se
me
nota
pero
tienes
Печаль
будет
видна
на
моем
лице,
но
у
тебя
Otros
sueños
para
realizar
bien
lejos.
Есть
другие
мечты,
чтобы
осуществить
их
вдали.
Y
te
iras,
y
no
lo
puedo
evitar
te
iras)
y
no
te
puedo
atajar.
И
ты
уйдешь,
и
я
не
могу
этого
предотвратить),
и
я
не
смогу
удержать
тебя.
(Te
iras,
y
no
lo
puedo
evitar
te
iras)
y
no
te
puedo
dejar!!!!
(Ты
уйдешь,
и
я
не
могу
этого
предотвратить),
и
я
не
могу
тебя
оставить!!!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivan Antonio Ovalle Poveda
Attention! Feel free to leave feedback.