Ivan Tasler feat. I.M.T. Smile - Keby som ja stvoril svet - translation of the lyrics into German

Keby som ja stvoril svet - Ivan Tasler , I.M.T. Smile translation in German




Keby som ja stvoril svet
Wenn ich die Welt erschaffen hätte
Keby som ja stvoril svet, inak by sa krútil.
Wenn ich die Welt erschaffen hätte, würde sie sich anders drehen.
Ponúkol by človeku, život podľa chuti.
Ich böte dem Menschen ein Leben nach seinem Geschmack.
Brat by brata nezabil, za najbližším rohom,
Bruder würde Bruder nicht töten, hinter der nächsten Ecke,
óó, Bože môj, prečo len nemôžem byť Bohom.
Oh, mein Gott, warum nur kann ich nicht Gott sein.
Keby som ja stvoril svet, vyzeral by inak.
Wenn ich die Welt erschaffen hätte, sähe sie anders aus.
Neposlal by som si naň, na smrť svojho syna.
Ich hätte meinen Sohn nicht auf sie in den Tod geschickt.
Každý by bol spokojný, či človek, či zviera,
Jeder wäre zufrieden, ob Mensch, ob Tier,
Celý svet by vyzeral, ako nevyzerá.
Die ganze Welt sähe aus, wie sie nicht aussieht.
Bože, prosím odpusť mi, že sa takto rúham,
Gott, bitte vergib mir, dass ich so lästere,
Bože, prosím odpusť mi, že sa takto rúham,
Gott, bitte vergib mir, dass ich so lästere,
človeka po potope, neohúri dúha.
Den Menschen nach der Flut beeindruckt kein Regenbogen mehr.
Keby som ja stvoril svet, inak by sa krútil.
Wenn ich die Welt erschaffen hätte, würde sie sich anders drehen.
Ponúkol by človeku život podľa chuti.
Ich böte dem Menschen ein Leben nach seinem Geschmack.
Brat by brata nezabil za najbližším rohom
Bruder würde Bruder nicht töten hinter der nächsten Ecke
óó, Bože môj, prečo len, nemôžem byť Bohom.
Oh, mein Gott, warum nur, kann ich nicht Gott sein.
Bože, prosím odpusť mi, že sa takto rúham,
Gott, bitte vergib mir, dass ich so lästere,
Bože, prosím odpusť mi, že sa takto rúham,
Gott, bitte vergib mir, dass ich so lästere,
človeka po potope, neohúri dúha.
Den Menschen nach der Flut beeindruckt kein Regenbogen mehr.





Writer(s): Ivan Tásler


Attention! Feel free to leave feedback.