Ivan & The Parazol - Swindie (Panic at the 'Background') - translation of the lyrics into German




Swindie (Panic at the 'Background')
Swindie (Panik im 'Hintergrund')
Panic at ′The Background', but I don′t hear the sound
Panik im 'Hintergrund', aber ich höre keinen Ton
The boys are getting higher, they're dancing till dawn
Die Jungs werden high, sie tanzen bis zum Morgengrauen
The voice is from our street
Die Stimme kommt von unserer Straße
There's no place for more feet
Es gibt keinen Platz für mehr Füße
Panic is the mood I see, let′s have more, let it beer!
Panik ist die Stimmung, die ich sehe, lass uns mehr haben, lass es Bier sein!
Panic at ′The Background', dancing round and round
Panik im 'Hintergrund', wir drehen uns im Kreis
A Sunday Evening Swindie, that′s what I wanna see
Ein sonntäglicher Abend-Schwindel, das will ich sehen
Panic at 'The Background′ all around and round and round
Panik im 'Hintergrund', rundherum und rund und rund
Panic at the background, with a foolish crazy sound
Panik im Hintergrund, mit einem verrückten, dummen Sound
Panic at the 'The Background′, and a band rocks them all
Panik im 'Hintergrund', und eine Band rockt sie alle
Panic shakes them in and out, there's no place to sleep
Panik schüttelt sie durch, es gibt keinen Platz zum Schlafen
Beer is on the floor, and beer is on the wall
Bier ist auf dem Boden, und Bier ist an der Wand
Someone made a nice call, so the cops are at the door
Jemand hat gut angerufen, also sind die Bullen an der Tür
The room is just an eyesore, so this is the end of the party war
Der Raum ist nur ein Ärgernis, also ist dies das Ende der Partyschlacht
What's next guys?
Was jetzt, Leute?
Panic at ′The Background′ all around and round and round
Panik im 'Hintergrund', rundherum und rund und rund
Panic is the mood I see, and the mood I wanna feel
Panik ist die Stimmung, die ich sehe, und die Stimmung, die ich fühlen will
Panic at the 'The Background′, and a band rocks them all
Panik im 'Hintergrund', und eine Band rockt sie alle
Panic shakes them in and out, there's no place to sleep
Panik schüttelt sie durch, es gibt keinen Platz zum Schlafen
Well I′m thinking of a place where we could be together
Nun, ich denke an einen Ort, an dem wir zusammen sein könnten
Where you can drink and chat and smoke and kiss just forever
Wo du trinken, quatschen, rauchen und küssen kannst, einfach für immer
Where no dogs are allowed and the lights are green
Wo keine Hunde erlaubt sind und die Lichter grün leuchten
And if you're lucky you can see the ghost of James Dean
Und wenn du Glück hast, kannst du den Geist von James Dean sehen
Where the music is loud and the beer is cold
Wo die Musik laut ist und das Bier kalt
A place where you can boogie till you′re getting old
Ein Ort, an dem du boogiest, bis du alt wirst
Well "The Background" seems so good to me
Nun, der "Hintergrund" scheint mir so gut
So it's the only place where I want to be.
Also ist es der einzige Ort, an dem ich sein will.
But someone broke the rules for fun
Aber jemand hat die Regeln aus Spaß gebrochen
Who will pay for what they've done?
Wer wird bezahlen für das, was sie getan haben?
God speed gentleman, the court waits for you!
Gott befiehle, Gentlemen, das Gericht wartet auf euch!
Panic at ′The Background′ all around and round and round
Panik im 'Hintergrund', rundherum und rund und rund
Panic is the mood I see, and the mood I wanna feel
Panik ist die Stimmung, die ich sehe, und die Stimmung, die ich fühlen will
Panic at the 'The Background′, and a band rocks them all
Panik im 'Hintergrund', und eine Band rockt sie alle
Panic shakes them in and out, there's no place to sleep Pa-pa-pa-pa-panic.
Panik schüttelt sie durch, es gibt keinen Platz zum Schlafen Pa-pa-pa-pa-panik.





Writer(s): Ivan & The Parazol


Attention! Feel free to leave feedback.