Lyrics and translation Ivan & The Parazol - Van aki úgy szeret
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Van aki úgy szeret
Кто-то любит так
Nem
is
az
én
ötletem
volt
az
életem
Моя
жизнь
— не
моя
идея,
Ha
én
dönthetek,
lehet
jobban
viselem
Если
бы
я
решал,
возможно,
легче
бы
переносил,
De
ha
már
itt
vagyok
és
lassan
megszokom
Но
раз
уж
я
здесь
и
потихоньку
привыкаю,
Szeretem
úgy
tölteni,
ahogy
akarom
Хочу
проводить
её
так,
как
мне
нравится.
Volt,
hogy
nem
tudtam
még
mi
a
szerelem
Было
время,
когда
я
не
знал,
что
такое
любовь,
Hiába
kérdeztem,
hogy
minek
keresem
Напрасно
спрашивал,
зачем
я
её
ищу,
Először
képzelgés,
aztán
a
mindened
Сначала
фантазии,
потом
— всё
для
тебя,
Lehet,
hogy
megkapod,
de
sosem
értheted
Может,
ты
её
и
найдёшь,
но
никогда
не
поймёшь.
Van,
aki
úgy
szeret,
hogy
nem
túl
hiteles
Кто-то
любит
так,
что
не
очень
верится,
Van
aki
jó
veled,
de
te
mégsem
élvezed
Кто-то
с
тобой
хорошо
обращается,
но
ты
всё
равно
не
наслаждаешься.
Keveset
aludtam
és
azt
is
éberen
Мало
спал,
и
то
чутко,
Próbáltam
felidézni
minden
szép
nevet
Пытался
вспомнить
все
красивые
имена,
Mások
meg
elfelejtették
az
enyémet
Другие
же
забыли
моё,
Pedig
csak
értékeltem
ezt
az
egészet
А
я
всего
лишь
ценил
всё
это.
Változni
kedvtelenül
sosem
próbáltam
Меняться
без
желания
никогда
не
пытался,
Nem
bíztam
másban,
csak
a
saját
hibámban
Не
винил
никого,
кроме
своих
ошибок,
És
ahogy
hallgatom
a
te
történeted
И
пока
слушаю
твою
историю,
Nem
tudnám
azt
mondani,
nagyon
meglepett
Не
могу
сказать,
что
она
меня
очень
удивила.
Van,
aki
úgy
szeret,
hogy
nem
túl
hiteles
Кто-то
любит
так,
что
не
очень
верится,
Van
aki
jó
veled,
de
te
mégsem
élvezed
Кто-то
с
тобой
хорошо
обращается,
но
ты
всё
равно
не
наслаждаешься.
Van,
aki
úgy
szeret,
hogy
nem
túl
hiteles
Кто-то
любит
так,
что
не
очень
верится,
Van
aki
jó
veled,
de
te
mégsem
élvezed
Кто-то
с
тобой
хорошо
обращается,
но
ты
всё
равно
не
наслаждаешься.
Az,
aki
kell
neked
még
futja
a
köröket
Тот,
кто
тебе
нужен,
всё
ещё
бегает
по
кругу,
Azt,
aki
úúgy
szeret,
észre
sem
veszed
Того,
кто
любит
тебя
по-настоящему,
ты
даже
не
замечаешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.