Lyrics and translation Ivan & The Parazol - When I Was 17
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When I Was 17
Когда мне было 17
I
first
grew
my
hair,
when
I
was
17
Я
впервые
отрастил
волосы,
когда
мне
было
17
Wanted
to
be
the
coolest
on
the
scene
Хотел
быть
самым
крутым
на
сцене
Paintin'
a
lightnin'
in
the
middle
of
my
face
Рисовал
молнию
посреди
лица
Show
them
where
my
mind
is
at
Показать
всем,
о
чем
я
думаю
Day
after
day
we're
movin'
to
the
city
День
за
днем
мы
переезжали
в
город
Choosin'
the
style
I
rely
on
Ziggy
Выбирая
стиль,
я
полагался
на
Зигги
Every
night
you're
playin'
songs
'bout
your
life
Каждый
вечер
ты
играешь
песни
о
своей
жизни
Hope
they'll
understand
why
Надеюсь,
ты
поймешь,
почему
Cause
it's
a
Потому
что
это
Better
better
better
better
better
better
Лучший,
лучший,
лучший,
лучший,
лучший,
лучший
Little
little
little
little
little
little
Немного,
немного,
немного,
немного,
немного,
немного
I
never
never
never
never
never
never
Я
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда
Cause
it's
a
better
better
better
better
better
better
way
to
go
Потому
что
это
лучший,
лучший,
лучший,
лучший,
лучший,
лучший
путь
Try
to
analyze
what
it's
all
about
Пытаюсь
понять,
в
чем
смысл
Lookin'
at
every
face
in
the
crowd
Смотрю
на
каждое
лицо
в
толпе
Every
night
you
play
song
'bout
your
life
Каждый
вечер
ты
играешь
песню
о
своей
жизни
Hope
they'll
understand
why
Надеюсь,
ты
поймешь,
почему
Cause
it's
a
Потому
что
это
Better
better
better
better
better
better
Лучший,
лучший,
лучший,
лучший,
лучший,
лучший
Little
little
little
little
little
little
Немного,
немного,
немного,
немного,
немного,
немного
I
never
never
never
never
never
never
Я
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда
Cause
it's
a
better
better
better
better
better
better
way
to
go
Потому
что
это
лучший,
лучший,
лучший,
лучший,
лучший,
лучший
путь
Goin'
to
the
parties
Хожу
на
вечеринки
Small
talks
all
the
time
Постоянно
болтаю
ни
о
чем
The
dream
I've
been
chasin'
is
still
not
mine
Мечта,
которую
я
преследовал,
все
еще
не
моя
You
gotta
believe
me
it's
still
a
lot
of
fun
Ты
должна
поверить
мне,
это
все
еще
очень
весело
After
some
time
on
the
road
that's
all
you
can
После
некоторого
времени
в
дороге
это
все,
что
ты
можешь
Do
for
survivin'
the
night
Сделать,
чтобы
пережить
ночь
Cause
we're
all
creating
that
vibe
Потому
что
мы
все
создаем
эту
атмосферу
When
I
was
17
I
never
thought
that
something
like
this
gonna
Когда
мне
было
17,
я
никогда
не
думал,
что
что-то
подобное
Happen
to
us
Случится
с
нами
Cause
it's
a
Потому
что
это
Better
better
better
better
better
better
Лучший,
лучший,
лучший,
лучший,
лучший,
лучший
Little
little
little
little
little
little
Немного,
немного,
немного,
немного,
немного,
немного
I
never
never
never
never
never
never
Я
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда
Cause
it's
a
better
better
better
better
better
better
way
to
go
Потому
что
это
лучший,
лучший,
лучший,
лучший,
лучший,
лучший
путь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bálint Simon, István Beke, Iván Vitáris, János Tarnai, Máté Balla, Soma Deli
Attention! Feel free to leave feedback.