Ivan Villazon feat. Gonzalo Arturo Molina "El Cocha Molina" - Querer A Alguien - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ivan Villazon feat. Gonzalo Arturo Molina "El Cocha Molina" - Querer A Alguien




Querer A Alguien
Хотеть кого-то любить
Un día vi crecer tantas margaritas por todo el valle.
Однажды я увидел, как много маргариток расцвело по всей долине.
Y cantar con cada gota de lluvia que acariciaba.
И пел с каждой каплей дождя, которая ласкала их.
Vi también que allá arriba de la sierra un poeta lloraba sin saber que el mundo podía ser lindo con tantas cosas que tiene el alma.
Я видел также, как там, высоко в горах, плакал поэт, не зная, что мир может быть прекрасен со всем тем, что есть в душе.
Ya se fueron con el viento los sufrimientos que tenía el pecho.
Уже улетели с ветром страдания, что были в моей груди.
Quisiera darle a mi vida toa' la ternura que que alguien me brinde.
Я хочу подарить своей жизни всю нежность, которую кто-то мне дарит.
Y deslumbrar a la luna con un rayito de sentiemiento.
И ослепить луну лучиком чувства.
Ay, enamorarme de nuevo de una morena.
Ах, влюбиться снова в смуглянку.
Pa' que las viejas heridas me cicatricen.
Чтобы старые раны мои зажили.
Y enamorarme de nuevo de una morena.
И влюбиться снова в смуглянку.
Pa' que las viejas heridas me cicatricen.
Чтобы старые раны мои зажили.
Tanto amanecer lleno de niebla, sí, lleno de niebla.
Столько рассветов, полных тумана, да, полных тумана.
Tanto anochecer sin una estrella, sí, sin una estrella.
Столько закатов без единой звезды, да, без единой звезды.
Ay, amor. ¿Y por qué no?
Ах, любовь. А почему бы и нет?
Yo quiero querer a alguien.
Я хочу кого-то любить.
Ay, amor. ¿Y por qué no?
Ах, любовь. А почему бы и нет?
Yo quiero que alguien me quiera.
Я хочу, чтобы кто-то любил меня.
"Gustavo Molina y pellito Daza ¡cosa más bonita!"
"Густаво Молина и Пельито Даса, какая красота!"
Un día igual me dieron la despedida viejos amores y perdí a alguien que yo quería tanto por mis parrandas.
Однажды точно так же меня бросили старые любови, и я потерял кого-то, кого очень любил, из-за своих гулянок.
Yo canté a la historia de un romance con las sirenas y también compuse tantas canciones, pero qué va, no me dieron nada.
Я пел историю романа с сиренами, и также сочинил столько песен, но что толку, они мне ничего не дали.
Quisiera emprender el vuelo para otros mundos, ver cosas nuevas.
Я хотел бы взлететь в другие миры, увидеть новые вещи.
Depronto encuentro un sendero de plantas verdes, sin hojas secas, y que la magia de un hada, con sus encantos, me inmortalice.
Может быть, я найду тропинку из зелёных растений, без сухих листьев, и чтобы магия феи, с её чарами, сделала меня бессмертным.
Ay, enamorarme de nuevo de una morena.
Ах, влюбиться снова в смуглянку.
Pa' que las viejas heridas me cicatricen.
Чтобы старые раны мои зажили.
Y enamorarme de nuevo de una morena.
И влюбиться снова в смуглянку.
Pa' que las viejas heridas me cicatricen.
Чтобы старые раны мои зажили.
Tanto amanecer lleno de niebla, sí, lleno de niebla.
Столько рассветов, полных тумана, да, полных тумана.
Tanto anochecer sin una estrella, sí, sin una estrella.
Столько закатов без единой звезды, да, без единой звезды.
Ay, amor. ¿Y por qué no?
Ах, любовь. А почему бы и нет?
Yo quiero querer a alguien.
Я хочу кого-то любить.
Ay, amor. ¿Y por qué no?
Ах, любовь. А почему бы и нет?
Yo quiero que alguien me quiera.
Я хочу, чтобы кто-то любил меня.
Ay, amor. ¿Y por qué no?
Ах, любовь. А почему бы и нет?
Yo quiero querer a alguien.
Я хочу кого-то любить.
Ay, amor. ¿Y por qué no?
Ах, любовь. А почему бы и нет?
Yo quiero que alguien me quiera (bis)
Я хочу, чтобы кто-то любил меня (бис)





Writer(s): Jose Maestre


Attention! Feel free to leave feedback.