Lyrics and translation Ivan Villazon feat. Gonzalo Arturo Molina "El Cocha Molina" - Querer A Alguien
Querer A Alguien
Любить кого-то
Un
día
vi
crecer
tantas
margaritas
por
todo
el
valle.
Однажды
я
увидел,
как
распустилось
множество
ромашек
по
всей
долине.
Y
cantar
con
cada
gota
de
lluvia
que
acariciaba.
И
они
пели
с
каждой
каплей
дождя,
которая
их
ласкала.
Vi
también
que
allá
arriba
de
la
sierra
un
poeta
lloraba
sin
saber
que
el
mundo
podía
ser
lindo
con
tantas
cosas
que
tiene
el
alma.
Я
также
видел,
что
там,
высоко
на
горе,
поэт
плакал,
не
зная,
что
мир
может
быть
прекрасным
со
всеми
теми
вещами,
которые
есть
у
души.
Ya
se
fueron
con
el
viento
los
sufrimientos
que
tenía
el
pecho.
Страдания,
которые
терзали
мою
грудь,
уже
унеслись
ветром.
Quisiera
darle
a
mi
vida
toa'
la
ternura
que
que
alguien
me
brinde.
О,
как
я
хотел
бы
отдать
своей
жизни
всю
нежность,
которую
кто-то
мне
подарит.
Y
deslumbrar
a
la
luna
con
un
rayito
de
sentiemiento.
И
ослепить
луну
лучиком
чувства.
Ay,
enamorarme
de
nuevo
de
una
morena.
О,
снова
влюбиться
в
брюнетку.
Pa'
que
las
viejas
heridas
me
cicatricen.
Чтобы
старые
раны
затянулись.
Y
enamorarme
de
nuevo
de
una
morena.
И
снова
влюбиться
в
брюнетку.
Pa'
que
las
viejas
heridas
me
cicatricen.
Чтобы
старые
раны
затянулись.
Tanto
amanecer
lleno
de
niebla,
sí,
lleno
de
niebla.
Так
много
рассветов
в
тумане,
да,
в
тумане.
Tanto
anochecer
sin
una
estrella,
sí,
sin
una
estrella.
Так
много
закатов
без
звезды,
да,
без
звезды.
Ay,
amor.
¿Y
por
qué
no?
О,
любовь.
А
почему
бы
и
нет?
Yo
quiero
querer
a
alguien.
Я
хочу
любить
кого-то.
Ay,
amor.
¿Y
por
qué
no?
О,
любовь.
А
почему
бы
и
нет?
Yo
quiero
que
alguien
me
quiera.
Я
хочу,
чтобы
меня
кто-то
любил.
"Gustavo
Molina
y
pellito
Daza
¡cosa
más
bonita!"
"Густаво
Молина
и
Пеллтито
Даза
— какая
красота!"
Un
día
igual
me
dieron
la
despedida
viejos
amores
y
perdí
a
alguien
que
yo
quería
tanto
por
mis
parrandas.
Однажды
мои
прошлые
отношения
оборвались,
и
я
потерял
кого-то,
кого
очень
любил,
из-за
своих
пьянок.
Yo
canté
a
la
historia
de
un
romance
con
las
sirenas
y
también
compuse
tantas
canciones,
pero
qué
va,
no
me
dieron
nada.
Я
воспевал
в
песнях
историю
любви
с
сиренами,
а
также
сочинял
множество
других
песен,
но
толку
никакого,
меня
это
ни
к
чему
не
привело.
Quisiera
emprender
el
vuelo
para
otros
mundos,
ver
cosas
nuevas.
Я
бы
хотел
отправиться
в
другие
миры,
увидеть
что-то
новое.
Depronto
encuentro
un
sendero
de
plantas
verdes,
sin
hojas
secas,
y
que
la
magia
de
un
hada,
con
sus
encantos,
me
inmortalice.
Вдруг
я
найду
тропинку
с
зелеными
растениями,
без
сухих
листьев,
и
пусть
магия
фей
и
их
очарование
сделает
меня
бессмертным.
Ay,
enamorarme
de
nuevo
de
una
morena.
О,
снова
влюбиться
в
брюнетку.
Pa'
que
las
viejas
heridas
me
cicatricen.
Чтобы
старые
раны
затянулись.
Y
enamorarme
de
nuevo
de
una
morena.
И
снова
влюбиться
в
брюнетку.
Pa'
que
las
viejas
heridas
me
cicatricen.
Чтобы
старые
раны
затянулись.
Tanto
amanecer
lleno
de
niebla,
sí,
lleno
de
niebla.
Так
много
рассветов
в
тумане,
да,
в
тумане.
Tanto
anochecer
sin
una
estrella,
sí,
sin
una
estrella.
Так
много
закатов
без
звезды,
да,
без
звезды.
Ay,
amor.
¿Y
por
qué
no?
О,
любовь.
А
почему
бы
и
нет?
Yo
quiero
querer
a
alguien.
Я
хочу
любить
кого-то.
Ay,
amor.
¿Y
por
qué
no?
О,
любовь.
А
почему
бы
и
нет?
Yo
quiero
que
alguien
me
quiera.
Я
хочу,
чтобы
меня
кто-то
любил.
Ay,
amor.
¿Y
por
qué
no?
О,
любовь.
А
почему
бы
и
нет?
Yo
quiero
querer
a
alguien.
Я
хочу
любить
кого-то.
Ay,
amor.
¿Y
por
qué
no?
О,
любовь.
А
почему
бы
и
нет?
Yo
quiero
que
alguien
me
quiera
(bis)
Я
хочу,
чтобы
меня
кто-то
любил
(дважды)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Maestre
Attention! Feel free to leave feedback.