Lyrics and translation Ivan Villazon feat. Saul Lallemand - Mil Gracias
Mil Gracias
Тысяча благодарностей
Estoy
haciendo
una
canción
que
se
parezca
a
ti
Пишу
песню,
похожую
на
тебя
Que
sea
bonita
como
tú,
Красивую,
как
ты
Que
guste
tanto
como
tú
Нравящуюся,
как
ты
Que
tenga
las
cosas
lindas
que
tú
tienes
Обладающую
такими
же
прекрасными
качествами,
как
у
тебя
Es
una
buena
inspiración
para
poder
cumplir
Это
хорошее
вдохновение
для
меня
Y
se
que
nunca
va'
se
igual
И
я
знаю,
что
она
никогда
не
станет
такой
же
Porque
tu
eres
tan
especial
Потому
что
ты
настолько
особенная
Nena
tu
eres
la
trampa
de
las
mujeres
Дорогая,
ты
идеал
для
всех
женщин
Porque
es
que
tu,
en
los
momentos
más
grandes
Потому
что
ты
в
самые
трудные
моменты
Siempre
tratas
de
salvarme
Всегда
пытаешься
спасти
меня
Y
si
doy
un
tropezón,
me
das
la
mano
И
если
я
спотыкаюсь,
протягиваешь
мне
руку
Quisiera
ser,
el
dueño
del
universo
Я
хотел
бы
быть
хозяином
вселенной
Para
dártelo
completo
Чтобы
подарить
ее
тебе
целиком
Y
así
yo
podría
pagarte
lo
que
me
has
dado
И
таким
образом
я
мог
бы
отблагодарить
тебя
за
то,
что
ты
дала
мне
Mil
gracias
yo
te
doy
mujer
tan
buena
Тысячу
благодарностей,
тебе,
моя
дорогая
Tu
sabes
afrontar
las
dificultades
Ты
умеешь
справляться
с
трудностями
Ahí,
mil
gracias
yo
te
doy
mujer
tan
buena
Тысячу
благодарностей,
тебе,
моя
дорогая
Tu
sabes
afrontar
las
dificultades
Ты
умеешь
справляться
с
трудностями
Me
cumple
al
cien
por
ciento
como
una
hembra
Ты
всегда
на
все
сто,
как
женщина
Y
aveces
te
comportas
como
mi
madre
А
иногда
ты
ведешь
себя
как
моя
мать
Me
cumple
al
cien
por
ciento
como
una
hembra
Ты
всегда
на
все
сто,
как
женщина
Y
aveces
te
comportas
como
mi
madre.
А
иногда
ты
ведешь
себя
как
моя
мать.
Donde
hallare
la
melodía
que
se
parezca
a
ti
Где
я
найду
мелодию,
похожую
на
тебя
Que
guste
tanto
como
tu
Нравящуюся,
как
ты
Que
sea
armoniosa
como
tu
Гармоничную,
как
ты
Que
tenga
los
atractivos
que
tu
tienes
Обладающую
такими
же
привлекательными
качествами,
как
у
тебя
En
donde
encuentro
la
poesía
que
pueda
describir
Где
я
найду
поэзию,
способную
описать
Tanta
belleza
espiritual
Твою
духовную
красоту
Ella
y
Neruda
no
es
igual
Она
и
Неруда
не
сравнятся
Nena
tu
eres
la
trampa
de
las
mujeres
Дорогая,
ты
идеал
для
всех
женщин
Ya
yo
escuche.
Я
уже
слушал
A
Leandro,
Alejo
y
Calixto
Леандро,
Алехо
и
Калисто
Y
tienen
cantos
bonitos
И
у
них
есть
красивые
песни
Pero
más
bella
que
mi
hembra
no
veo
nada.
Но
прекраснее,
чем
моя
любимая,
я
не
вижу
никого.
Tu
eres
pa'
mi
Для
меня
ты
La
melodía
más
hermosa
Самая
красивая
мелодия
No
existe
verso
ni
prosa
Нет
стихов
или
прозы
Que
tenga
las
cosas
bellas
que
hay
en
tu
alma.
Которые
могли
бы
воспеть
красоту
твоей
души.
Mil
gracias
yo
te
doy
mujer
tan
buena
Тысячу
благодарностей,
тебе,
моя
дорогая
Tu
sabes
afrontar
las
dificultades
Ты
умеешь
справляться
с
трудностями
Mil
gracias
yo
te
doy
mujer
tan
buena
Тысячу
благодарностей,
тебе,
моя
дорогая
Tu
sabes
afrontar
las
dificultades
Ты
умеешь
справляться
с
трудностями
Me
cumple
al
cien
por
ciento
como
una
hembra
Ты
всегда
на
все
сто,
как
женщина
Y
aveces
te
comportas
como
mi
madre
А
иногда
ты
ведешь
себя
как
моя
мать
Me
cumple
al
cien
por
ciento
como
una
hembra
Ты
всегда
на
все
сто,
как
женщина
Y
aveces
te
comportas
como
mi
madre.
А
иногда
ты
ведешь
себя
как
моя
мать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gustavo Calderon
Attention! Feel free to leave feedback.