Lyrics and translation Ivan Villazon feat. Saul Lallemand - Sin Previo Aviso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Previo Aviso
Без предупреждения
Lo
que
haz
hecho
con
mi
vida
todo
el
mundo
lo
sabia
То,
что
ты
сделала
с
моей
жизнью,
знал
весь
мир,
Mis
amigos
me
decian
Мои
друзья
говорили
мне,
Pero
yo
aposte
a
tu
amor
Но
я
поставил
на
твою
любовь.
Yo
dudaba
pero
al
verte
Я
сомневался,
но
видя
тебя,
Me
calmaba
el
temor
Успокаивал
свой
страх.
Se
me
quitaba
porque
en
ti
creia
yo
Он
исчезал,
потому
что
я
верил
в
тебя.
Igual
que
una
tormenta
Как
буря,
Cuando
llega
de
improvisto
Когда
она
приходит
внезапно,
Asi
llego
tu
engaño
y
arrastro
con
mi
cariño
Так
пришел
твой
обман
и
унес
с
собой
мою
любовь,
Y
con
mis
ilusiones
y
lo
lindo
que
vivimos
И
мои
иллюзии,
и
все
прекрасное,
что
мы
пережили.
Tu
engaño
destruyo
my
corazon
Твой
обман
разбил
мое
сердце
Sin
previo
aviso
Без
предупреждения.
Asi
como
la
gente
Как
люди
Encierra
un
lindo
pajarito
Запирают
красивую
птичку,
Asi
encerraste
tu
mi
esperanza
en
el
olvido
Так
ты
заключила
мою
надежду
в
забвение.
Guardaste
en
una
jaula
Заперла
в
клетке
Los
sueños
que
tuvimos
Мечты,
которые
у
нас
были.
Tu
engaño
destruyo
mi
corazon
Твой
обман
разбил
мое
сердце
Sin
previo
aviso
Без
предупреждения.
Tu
cruel
adios
sin
avisarme
me
mato
Твое
жестокое
прощание
без
предупреждения
убило
меня.
Quisiera
enamorarme
Я
хотел
бы
влюбиться
Y
que
te
doliera
el
alma
И
чтобы
тебе
было
больно,
Pero
que
va
Но
что
толку,
Creo
que
tu
no
tienes
alma
Думаю,
у
тебя
нет
души.
Quisiera
algun
dia
reirme
de
tu
llanto
Я
хотел
бы
однажды
посмеяться
над
твоими
слезами,
Pero
que
va
por
amor
Но
что
толку,
ведь
из-за
любви
Nunca
haz
llorado
Ты
никогда
не
плакала.
Es
que
tu
adios
sin
previo
aviso
me
mato
Твое
прощание
без
предупреждения
убило
меня.
Hay
millones
de
plantas
Есть
миллионы
растений,
De
galaxias
y
de
estrellas
Галактик
и
звезд,
Hay
millones
de
mujeres
Есть
миллионы
женщин,
Pero
ha
ti
te
di
mi
amor
Но
тебе
я
отдал
свою
любовь.
Y
le
dabas
ha
otro
amor
lo
que
te
daba
А
ты
отдавала
другому
любовь,
которую
я
тебе
дарил,
Y
tambien
partio
tu
alma
И
также
разбила
мою
душу,
Y
hoy
solo
tienes
mi
adios
И
сегодня
у
тебя
осталось
только
мое
прощание.
Igual
que
la
niñez
Как
детство,
Que
nuca
vuelve
ha
tu
destino
Которое
никогда
не
вернется
в
твою
судьбу,
Asi
jamas
y
nunca
voy
a
volver
yo
contigo
Так
никогда
и
ни
за
что
я
не
вернусь
к
тебе.
Crei
en
tus
palabras
y
tus
besos
bien
fingidos
Я
верил
твоим
словам
и
твоим
притворным
поцелуям.
Tu
engaño
destruyo
mi
corazon
Твой
обман
разбил
мое
сердце
Sin
previo
aviso
Без
предупреждения.
Asi
como
la
gente
Как
люди
Encierra
un
Lindo
pajarito
Запирают
красивую
птичку,
Asi
encerraste
tu
mi
esperanza
en
el
olvido
Так
ты
заключила
мою
надежду
в
забвение.
Guardaste
en
una
jaula
los
sueños
que
tuvimos
Заперла
в
клетке
мечты,
которые
у
нас
были.
Tu
engaño
destruyo
mi
corazon
Твой
обман
разбил
мое
сердце
Sin
previo
aviso
Без
предупреждения.
Tu
cruel
adios
sin
avisarme
me
mato
Твое
жестокое
прощание
без
предупреждения
убило
меня.
Quisiera
enamorarme
Я
хотел
бы
влюбиться
Y
que
te
doliera
el
alma
И
чтобы
тебе
было
больно,
Pero
que
va
Но
что
толку,
Creo
que
tu
no
tienes
alma
Думаю,
у
тебя
нет
души.
Quisiera
algun
dia
reirme
de
tu
llanto
Я
хотел
бы
однажды
посмеяться
над
твоими
слезами,
Pero
que
va
por
amor
Но
что
толку,
ведь
из-за
любви
Nunca
haz
llorado
(Bis)
Ты
никогда
не
плакала
(Bis).
Es
que
tu
adios
sin
previo
aviso
me
mato
Твое
прощание
без
предупреждения
убило
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Omar Geles
Attention! Feel free to leave feedback.