Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Amor De Tu Vida
Die Liebe deines Lebens
Cuántas
veces
he
llorado
Wie
oft
habe
ich
geweint
Por
este
recuerdo
Wegen
dieser
Erinnerung
De
los
tiempos
lindos
An
die
schönen
Zeiten
Vividos
contigo
Die
ich
mit
dir
erlebt
habe
La
ilusión
que
de
mis
manos
se
fue
Die
Illusion,
die
meinen
Händen
entglitt
El
amor,
que
no
supe
apreciar
Die
Liebe,
die
ich
nicht
zu
schätzen
wusste
Y
hoy
busco
la
manera
Und
heute
suche
ich
nach
einem
Weg
De
volver
a
ti
Um
zu
dir
zurückzukehren
Si
no
puedes
dilo
Wenn
du
nicht
kannst,
sag
es
Yo
me
voy
de
aquí
Ich
gehe
von
hier
Yo
se
que
también
quieres
volverme
a
encontrar
Ich
weiß,
dass
du
auch
zu
mir
zurückfinden
möchtest
Pero
tienes
miedo
Aber
du
hast
Angst
Y
dices
que
yo
Und
sagst,
dass
ich
Te
vuelvo
a
engañar
Dich
wieder
betrügen
werde
Estoy
arrepentido
lo
puedo
jurar
Ich
bereue
es,
das
kann
ich
schwören
Vuelve,
vuelve
por
favor
Komm
zurück,
bitte
komm
zurück
Vuelve,
vuelve
por
favor
Komm
zurück,
bitte
komm
zurück
Quiero
ser
la
estrella
que
pueda
alumbrar
Ich
möchte
der
Stern
sein,
der
leuchten
kann
Tu
oscuro
camino
quien
cuide
tu
andar
Deinen
dunklen
Weg,
derjenige,
der
auf
dich
aufpasst
Se
que
a
otra
persona
no
le
vas
a
importar
Ich
weiß,
dass
du
einer
anderen
Person
egal
sein
wirst
Se
robará
tus
besos
y
luego
se
irá
Sie
wird
deine
Küsse
stehlen
und
dann
gehen
Esa
es
otra
pena
querida
morena
Das
ist
ein
weiterer
Schmerz,
liebe
Schöne
Que
vas
a
sufrir
Den
du
erleiden
wirst
No
arriesgues
buscando
que
el
amor
de
tu
vida
Riskiere
es
nicht,
denn
die
Liebe
deines
Lebens
Lo
encuentras
en
mi
Findest
du
in
mir
Vuelve,
vuelve
por
favor
Komm
zurück,
bitte
komm
zurück
Vuelve,
vuelve
por
favor
Komm
zurück,
bitte
komm
zurück
Yo
guardare
en
mi
alma
tú
ultimo
beso
Ich
werde
deinen
letzten
Kuss
in
meiner
Seele
bewahren
Como
algo
sagrado
Als
etwas
Heiliges
Mi
lindo
recuerdo
Meine
schöne
Erinnerung
Un
lucero
enseguida
murió
Ein
heller
Stern
starb
sofort
Un
adios
que
tu
vos
llevara
Ein
Abschied,
den
deine
Stimme
mit
sich
tragen
wird
Hoy
me
encuentro
en
la
espera
Heute
befinde
ich
mich
im
Warten
De
quien
no
va
llegar
Auf
jemanden,
der
nicht
kommen
wird
Para
que
ilusionarme
Warum
soll
ich
mir
Illusionen
machen
Si
esa
es
la
verdad
Wenn
das
die
Wahrheit
ist
Yo
no
tengo
la
culpa,
tampoco
lo
sé
Ich
bin
nicht
schuld,
ich
weiß
es
auch
nicht
Pero
en
cosas
de
amores
Aber
in
Sachen
Liebe
Hoy
me
toca
perder
Bin
ich
heute
dran
zu
verlieren
Por
que
fui
quien
dio
más
Weil
ich
derjenige
war,
der
mehr
gegeben
hat
Y
aunque
tu
no
lo
creas
Und
auch
wenn
du
es
nicht
glaubst
Tu
me
vas
a
matar
Wirst
du
mich
umbringen
Vuelve,
vuelve
por
favor
Komm
zurück,
bitte
komm
zurück
Vuelve,
vuelve
por
favor
Komm
zurück,
bitte
komm
zurück
Quiero
ser
la
estrella
que
pueda
alumbrar
Ich
möchte
der
Stern
sein,
der
leuchten
kann
Tu
oscuro
camino
quien
cuide
tu
andar
Deinen
dunklen
Weg,
derjenige,
der
auf
dich
aufpasst
Sé
que
a
otra
persona
no
le
vas
a
importar
Ich
weiß,
dass
du
einer
anderen
Person
egal
sein
wirst
Se
robará
tus
besos
y
luego
se
irá
Sie
wird
deine
Küsse
stehlen
und
dann
gehen
Esa
es
otra
pena
querida
morena
Das
ist
ein
weiterer
Schmerz,
liebe
Schöne
Que
vas
a
sufrir
Den
du
erleiden
wirst
No
arriesgues
buscando
que
el
amor
de
tu
vida
Riskiere
es
nicht,
denn
die
Liebe
deines
Lebens
Lo
encuentras
en
mi
Findest
du
in
mir
Vuelve,
vuelve
por
favor
Komm
zurück,
bitte
komm
zurück
Vuelve,
vuelve
por
favor
Komm
zurück,
bitte
komm
zurück
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Aniceto Egurrola Hinojosa
Attention! Feel free to leave feedback.