Lyrics and translation Iván Villazón - De Amanecida
Hay
de
tanto
esperarte
Милая,
от
такой
долгой
тоски
Yo
creo
que
estoy
pasado
de
traga
Кажется,
что
я
в
тебя
влюблен
Una
solo
amaga,
vaga
y
nada
Ты
то
исчезаешь,
то
появляешься,
а
все
зря
Que
quizá
mañana
o
pasado
tal
vez
Возможно,
завтра
или
послезавтра
Voy
a
darte
un
consejito
reina
Послушай
мой
совет,
дорогая
Y
es
para
que
te
lo
aprendas
Чтобы
ты
его
запомнила
Que
eso
fue
en
aquellos
tiempos
Это
было
в
старые
времена
Que
la
gente
era
muy
seria
Когда
люди
были
очень
серьезными
Y
ahora
si
tu
me
gustas
hoy
А
теперь,
если
ты
мне
понравишься
Nos
vamos
hasta
de
vuelta
y
media
Мы
будем
встречаться
столько,
сколько
захотим
Y
de
amanecida
tu
y
yo
nos
vamos
И
до
рассвета
мы
будем
с
тобой
Porque
así
es
la
vida
del
enamorado
Потому
что
такова
жизнь
влюбленных
Eso
fue
en
aquellos
tiempos
Это
было
в
старые
времена
Que
uno
no
sabía
que
hacer
Когда
люди
не
знали,
что
делать
Ahora
si
te
invito
a
un
baile
А
теперь,
если
я
приглашу
тебя
на
танец
Enseguida
uepa
je!
Ты
сразу
же
согласишься
Y
de
amanecida
И
до
рассвета
Tu
y
yo
nos
vamos
Мы
будем
с
тобой
Porque
así
es
la
vida
Потому
что
такова
жизнь
Viste
que
ya
cogiste
Видишь,
я
оказался
прав
La
caña
porque
ayer
te
lo
dije
Я
же
говорил
тебе
вчера
Que
estas
relaciones
no
sirven
Что
такие
отношения
ни
к
чему
не
приведут
Con
tanto
complique
y
después
para
que
Так
много
сложностей,
и
все
зря
Por
siempre
te
digo
reina
Поэтому
я
все
время
говорю
тебе,
дорогая
Que
este
es
el
siglo
veintiuno
Что
сейчас
двадцать
первый
век
Si
uno
sale
con
una
hembra
Если
мужчина
встречается
с
женщиной
Lo
demás
depende
uno
Все
остальное
зависит
только
от
них
Porque
si
tu
me
haces
casos
hoy!
Потому
что
если
ты
согласишься
Nos
vamos
hasta
de
vuelta
y
media
Мы
будем
встречаться
столько,
сколько
захотим
Y
de
amanecida
tu
y
yo
nos
vamos
И
до
рассвета
мы
будем
с
тобой
Porque
así
es
la
vida
del
enamorado
Потому
что
такова
жизнь
влюбленных
Eso
fue
en
aquellos
tiempos
Это
было
в
старые
времена
Que
uno
no
sabías
que
hacer
Когда
люди
не
знали,
что
делать
Ahora
si
te
invito
a
un
baile
А
теперь,
если
я
приглашу
тебя
на
танец
Enseguida
uepa
je!
Ты
сразу
же
согласишься
Y
de
amanecida
И
до
рассвета
Tu
y
yo
nos
vamos
Мы
будем
с
тобой
Porque
así
es
la
vida
Потому
что
такова
жизнь
Eso
fue
en
aquellos
tiempos
Это
было
в
старые
времена
Que
uno
no
sabías
que
hacer
Когда
люди
не
знали,
что
делать
Ahora
si
te
invito
a
un
baile
А
теперь,
если
я
приглашу
тебя
на
танец
Enseguida
uepa
je!
Ты
сразу
же
согласишься
Y
de
amanecida
И
до
рассвета
Tu
y
yo
nos
vamos
Мы
будем
с
тобой
Porque
así
es
la
vida
Потому
что
такова
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sarmiento Alejandro Rafael
Attention! Feel free to leave feedback.