Lyrics and translation Iván Villazón - Mis Condiciones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mis Condiciones
Мои условия
Cansado
de
cosas
vanas
Устав
от
суеты,
Se
me
aburrió
la
vida
Мне
жизнь
наскучила,
Se
nota
que
estoy
buscando
Я
явно
ищу
Una
alegría
perdida
Потерянную
радость.
Ayúdame
a
reencontrarme
Помоги
мне
найти
себя,
Por
favor
te
lo
pido
Прошу
тебя
об
этом,
Ahuyenta
de
mí
la
sombra
Прогони
мою
тень,
Enséñame
el
camino.
Покажи
мне
путь.
Quiero
morir
dentro
de
mí
Хочу
умереть
в
себе
самом
Y
en
otro
ser
resucitar
И
в
другом
существе
воскреснуть,
El
viento
gime
al
despedir
Ветер
стонет,
провожая
Las
cosas
tristes
que
se
van
Уходящую
грусть.
Acostumbrándome
ya
estoy
Я
уже
привыкаю
A
verte
todos
los
días
Видеть
тебя
каждый
день,
Profundos
deseos
yo
siento
Я
испытываю
глубокое
желание
Tu
boca
cerca
a
la
mía
Почувствовать
твои
губы
рядом
со
своими.
Tu
boca
cerca
a
la
mía
Твои
губы
рядом
со
своими
Profundos
deseos
yo
siento.
Я
испытываю
глубокое
желание.
Mira
mi
cara,
mira
mis
ojos
Взгляни
на
мое
лицо,
взгляни
в
мои
глаза,
Se
encienden
cuando
te
miro
Они
загораются,
когда
я
смотрю
на
тебя.
Atardeceres
inolvidables
Незабываемые
закаты
Los
que
viviré
contigo
Я
переживу
с
тобой.
Atardeceres
inolvidables
Незабываемые
закаты
Los
que
viviré
contigo.
Я
переживу
с
тобой.
Cuando
estoy
enamorado
Когда
я
влюблен,
Siempre
tengo
sinsabores,
Я
всегда
испытываю
разочарования,
Yo
no
ruego
a
las
mujeres
Я
не
умоляю
женщин,
Yo
les
pongo
condiciones
Я
ставлю
им
условия.
Yo
no
ruego
a
las
mujeres
Я
не
умоляю
женщин,
Yo
les
pongo
condiciones.
Я
ставлю
им
условия.
Quisiera
hablar
contigo
Я
хотел
бы
поговорить
с
тобой
En
la
orilla
del
río
На
берегу
реки,
En
una
mañana
fresca
Свежим
утром
Contarte
el
amor
mío
Рассказать
тебе
о
своей
любви.
Muchas
personas
me
dicen
Многие
люди
говорят
мне
Que
salga
a
divertirme
Чтобы
я
вышел
развлечься,
Que
viaje
para
los
pueblos
Чтобы
я
путешествовал
по
деревням,
Se
cansan
de
decirme
Они
не
устают
повторять
мне
это.
Quiero
llevarte
a
conocer
Хочу
отвезти
тебя
Un
bello
pueblo
del
César
В
прекрасный
городок
Сесар,
Para
San
Diego
vas
a
ir
Ты
поедешь
в
Сан-Диего
Y
nunca
lo
vas
a
olvidar
И
никогда
этого
не
забудешь.
Y
a
Leandro
Díaz
le
pediré
И
я
попрошу
Леандро
Диаса
Que
me
cante
sus
canciones
Спеть
мне
свои
песни,
Que
me
enternecen
el
alma
Которые
трогают
мою
душу
Y
alegran
mil
corazones
И
радуют
тысячи
сердец.
San
Diego
es
un
pueblo
hermoso
Сан-Диего
— прекрасный
город,
Colmado
de
bendiciones.
Исполненный
благословений.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gustavo Gutierrez Cabello
Attention! Feel free to leave feedback.