Lyrics and translation Iván Villazón - No Te Ruego Mas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Ruego Mas
Больше не молю тебя
Alfonso
Campos
Escobar
y
Huguito
Genaro
Альфонсо
Кампос
Эскобар
и
Угито
Хенаро
El
nuevo
país
Новая
страна
Nunca
imaginé
que
me
cansara
Никогда
не
думал,
что
устану
De
tanto
esperarte,
de
tanto
decirte
Так
долго
ждать
тебя,
так
много
говорить
тебе
(Que
eras
la
mujer
que
yo
adoraba)
(Что
ты
была
женщиной,
которую
я
обожал)
Pero
fueron
falsas
tus
palabras
Но
твои
слова
были
ложью
Nunca
me
has
querido
Ты
никогда
меня
не
любила
Siempre
me
has
mentido
Ты
всегда
мне
лгала
(Y
yo
como
un
tonto
te
rogaba)
(А
я,
как
дурак,
тебя
умолял)
Si
ya
no
me
quieres,
no
puedo
hacer
nada
Если
ты
меня
больше
не
любишь,
я
ничего
не
могу
поделать
Si
no
estaba
en
mí
el
amor
que
querías
Если
во
мне
не
было
той
любви,
которую
ты
хотела
No
sigo
rogándote,
tendré
que
alejarme
de
ti
Я
не
буду
больше
умолять
тебя,
мне
придется
уйти
от
тебя
Si
no
te
conviene
tener
mi
cariño
Если
тебя
не
устраивает
моя
любовь
(Y
ser
dueña
de
mi)
(И
быть
моей)
Si
somos
diferente
Если
мы
разные
No
sigo
rogándote
Я
не
буду
больше
умолять
тебя
Prefiero
alejarme
de
ti
Я
предпочитаю
уйти
от
тебя
Adiós
mi
vida
Прощай,
моя
жизнь
Que
tengas
suerte
Удачи
тебе
Que
te
consigas,
el
hombre
que
adoras
Пусть
ты
найдешь
мужчину,
которого
обожаешь
Y
que
sepa
adorarte
también
И
пусть
он
тоже
будет
тебя
обожать
Adiós
mi
vida
Прощай,
моя
жизнь
Que
tengas
suerte
Удачи
тебе
Que
te
consigas,
el
hombre
que
adoras
Пусть
ты
найдешь
мужчину,
которого
обожаешь
Y
que
sepa
adorarte
también
И
пусть
он
тоже
будет
тебя
обожать
Carlos
Andrés
y
Angélica
María
Карлос
Андрес
и
Анжелика
Мария
Los
hijos
de
Tito
y
Vane
Дети
Тито
и
Ване
Monito
Montero
y
Norma
Монито
Монтеро
и
Норма
Tus
recuerdos
viven
en
mi
alma
Твои
воспоминания
живут
в
моей
душе
Como
algo
sagrado
Как
нечто
священное
Que
siempre
he
guardado
Что
я
всегда
хранил
(En
lo
más
profundo
de
mi
vida)
(В
самой
глубине
моей
жизни)
Pero
si
por
mi
no
sientes
nada
Но
если
ты
ничего
ко
мне
не
чувствуешь
Si
no
soy
tu
dueño
Если
я
не
твой
Si
no
te
desvelo
Если
я
не
волную
тебя
(Déjame
seguir
con
mis
heridas)
(Позволь
мне
остаться
со
своими
ранами)
Si
ya
no
me
quieres
Если
ты
меня
больше
не
любишь
(No
puedo
hacer
nada)
(Я
ничего
не
могу
поделать)
Si
no
estaba
en
mi
Если
во
мне
не
было
El
amor
que
querías
Той
любви,
которую
ты
хотела
No
sigo
rogándote
Я
не
буду
больше
умолять
тебя
Tendré
que
alejarme
de
ti
Мне
придется
уйти
от
тебя
Si
no
te
conviene
Если
тебя
не
устраивает
(Tener
mi
cariño
y
ser
dueña
de
mí)
(Моя
любовь
и
быть
моей)
Si
somos
diferentes
Если
мы
разные
No
sigo
rogádote
Я
не
буду
больше
умолять
тебя
Prefiero
alejarme
de
ti
Я
предпочитаю
уйти
от
тебя
Adiós
mi
vida
Прощай,
моя
жизнь
Que
tengas
suerte
Удачи
тебе
Que
te
consigas,
el
hombre
que
adoras
Пусть
ты
найдешь
мужчину,
которого
обожаешь
Y
que
sepa
adorarte
también
И
пусть
он
тоже
будет
тебя
обожать
Adiós
mi
vida
Прощай,
моя
жизнь
Que
tengas
suerte
Удачи
тебе
Que
te
consigas,
el
hombre
que
adoras
Пусть
ты
найдешь
мужчину,
которого
обожаешь
Y
que
sepa
adorarte
también
И
пусть
он
тоже
будет
тебя
обожать
Julian
Bolaños
Emerson
Джулиан
Боланьос
Эмерсон
Nuestra
servidora
Наша
слуга
Adiós
mi
vida
Прощай,
моя
жизнь
Que
tengas
suerte
Удачи
тебе
Que
te
consigas,
el
hombre
que
adoras
Пусть
ты
найдешь
мужчину,
которого
обожаешь
Y
que
sepa
adorarte
también
И
пусть
он
тоже
будет
тебя
обожать
Adiós
mi
vida
Прощай,
моя
жизнь
Que
tengas
suerte
Удачи
тебе
Que
te
consigas,
el
hombre
que
adoras
Пусть
ты
найдешь
мужчину,
которого
обожаешь
Y
que
sepa
adorarte
también
И
пусть
он
тоже
будет
тебя
обожать
Adiós
mi
vida
Прощай,
моя
жизнь
Que
tengas
suerte
Удачи
тебе
Que
te
consigas,
el
hombre
que
adoras
Пусть
ты
найдешь
мужчину,
которого
обожаешь
Y
sepa
adorarte
también
И
пусть
он
тоже
будет
тебя
обожать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodolfina Pelaez Ramos
Attention! Feel free to leave feedback.