Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Vuelvas
Dass du zurückkommst
Cuando
digo
que
tu
ausencia
me
lastima
el
alma
Wenn
ich
sage,
dass
deine
Abwesenheit
meine
Seele
verletzt
Y
que
cada
día
que
pasa
me
parece
un
siglo
Und
dass
jeder
Tag,
der
vergeht,
mir
wie
ein
Jahrhundert
erscheint
Siento
un
millón
de
palomas
batiendo
sus
alas,
sus
alas
Fühle
ich,
wie
eine
Million
Tauben
mit
ihren
Flügeln
schlagen,
ihren
Flügeln
Como
aplaudiendo
el
amor
que
has
tenido
conmigo,
conmigo
Als
applaudierten
sie
der
Liebe,
die
du
für
mich
hattest,
für
mich
Y
hasta
mi
piel
te
reclama
y
aún
no
la
razón
la
comprendas
Und
sogar
meine
Haut
verlangt
nach
dir,
auch
wenn
du
den
Grund
nicht
verstehst
Y
en
madrugadas
te
llama,
te
grita
y
te
clama,
te
ruega
que
vuelvas
Und
in
der
Morgendämmerung
ruft
sie
dich,
schreit
nach
dir
und
fleht
dich
an,
bittet
dich
zurückzukommen
-Y
en
madrugadas
te
llama,
te
grita
y
te
clama,
te
ruega
que
vuelvas
-Und
in
der
Morgendämmerung
ruft
sie
dich,
schreit
nach
dir
und
fleht
dich
an,
bittet
dich
zurückzukommen
Que
vuelvas,
que
vuelvas,
ay
hombe
Komm
zurück,
komm
zurück,
ach
Liebling
Que
vuelvas,
que
vuelvas,
que
vuelvas
Komm
zurück,
komm
zurück,
komm
zurück
Que
vuelvas,
que
vuelvas,
que
vuelvas,
que
vuelvas
cariño
Komm
zurück,
komm
zurück,
komm
zurück,
komm
zurück,
Liebling
Las
estrellas
se
apagaron
en
el
cielo
Die
Sterne
am
Himmel
sind
erloschen
Y
la
luna
te
reclama
por
las
noches
Und
der
Mond
verlangt
nachts
nach
dir
Y
mis
labios
se
cuartean
sin
tus
besos
Und
meine
Lippen
werden
rissig
ohne
deine
Küsse
Y
mi
corazón
reclama
tus
derroches
Und
mein
Herz
verlangt
nach
deiner
Leidenschaft
Que
vuelvas,
que
vuelvas,
ay
hombe
Komm
zurück,
komm
zurück,
ach
Liebling
Que
vuelvas,
que
vuelvas,
que
vuelvas
Komm
zurück,
komm
zurück,
komm
zurück
Que
vuelvas
cariño,
que
vuelvas,
que
vuelvas
conmigo
Komm
zurück,
Liebling,
komm
zurück,
komm
zurück
zu
mir
Si
en
el
mar
de
mi
esperanza
naufragan
mis
sueños
Wenn
im
Meer
meiner
Hoffnung
meine
Träume
Schiffbruch
erleiden
Y
en
el
destino
está
escrito
de
que
no
regresas
Und
im
Schicksal
geschrieben
steht,
dass
du
nicht
zurückkehrst
Dibujaré
tu
sonrisa,
tu
alma
y
tu
cuerpo
Werde
ich
dein
Lächeln,
deine
Seele
und
deinen
Körper
zeichnen
En
el
eterno
regazo
de
mis
sentimientos,
te
quiero
In
den
ewigen
Schoß
meiner
Gefühle,
ich
liebe
dich
Te
buscaré
en
el
pasado,
me
casaré
con
tus
besos
Ich
werde
dich
in
der
Vergangenheit
suchen,
ich
werde
deine
Küsse
heiraten
Para
que
Dios
me
bendiga
y
saque
la
espina
que
llevo
en
el
pecho
Damit
Gott
mich
segnet
und
den
Dorn
entfernt,
den
ich
in
der
Brust
trage
-Para
que
Dios
me
bendiga
y
saque
la
espina
que
llevo
en
el
pecho
-Damit
Gott
mich
segnet
und
den
Dorn
entfernt,
den
ich
in
der
Brust
trage
Que
vuelvas,
que
vuelvas,
ay
hombe
Komm
zurück,
komm
zurück,
ach
Liebling
Que
vuelvas,
que
vuelvas,
que
vuelvas
Komm
zurück,
komm
zurück,
komm
zurück
Que
vuelvas
cariño,
que
vuelvas,
que
vuelvas
conmigo
Komm
zurück,
Liebling,
komm
zurück,
komm
zurück
zu
mir
Y
hasta
mi
piel
te
reclama
y
aún
no
la
razón
la
comprendas
Und
sogar
meine
Haut
verlangt
nach
dir,
auch
wenn
du
den
Grund
nicht
verstehst
Y
en
madrugadas
te
llama,
te
grita,
te
aclama
y
ruega
que
vuelvas
Und
in
der
Morgendämmerung
ruft
sie
dich,
schreit
nach
dir,
verlangt
nach
dir
und
fleht,
dass
du
zurückkommst
Que
vuelvas,
que
vuelvas,
ay
hombe
Komm
zurück,
komm
zurück,
ach
Liebling
Que
vuelvas
cariño
mío,
que
vuelvas,
que
vuelvas,
que
vuelvas.
Komm
zurück,
mein
Liebling,
komm
zurück,
komm
zurück,
komm
zurück.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shakira Isabel Mebarak Ripoll
Attention! Feel free to leave feedback.