Lyrics and translation Iván Villazón - Te Quiero Porque Eres Tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Quiero Porque Eres Tu
Я люблю тебя, потому что ты - это ты
Cómo
decirte
que
te
quiero
Как
сказать
тебе,
что
люблю?
Cómo
tenerte
entre
mis
brazos
Как
обнять
тебя?
Te
quiero
esperar
Хочу
дождаться
тебя.
Miguel
José
Villazón
Мигель
Хосе
Вильясон
Yo
no
sé,
como
decirte
que
te
quiero
Я
не
знаю,
как
сказать
тебе,
что
люблю
тебя.
Yo
no
sé,
como
tenerte
entre
mis
brazos
Я
не
знаю,
как
обнять
тебя.
Yo
no
sé,
lo
que
se
siente
un
amor
bueno
Я
не
знаю,
что
чувствует
настоящая
любовь,
Porque
mi
vida
hecha
pedazos
Потому
что
мою
жизнь
разбили
вдребезги
Me
la
dejaron
por
ahí
И
бросили
где-то
там.
Que
ya
esto
tenga
remedio
Для
этого
есть
лекарство,
Que
me
traigas
algo
nuevo
Что
ты
принесешь
мне
что-то
новое,
Y
todo
empiece
otra
vez
И
все
начнется
сначала.
Tú
eres
la
esperanza,
que
me
hizo
sentir
Ты
— надежда,
которая
помогла
мне
почувствовать
Lo
que
una
mentira,
una
vez
me
robó
То,
что
однажды
у
меня
украла
ложь.
Tú
eres
la
muchacha,
que
ahora
me
hace
feliz
Ты
— девушка,
которая
делает
меня
счастливым,
Porque
anteriormente,
solo
sentía
dolor
Потому
что
раньше
я
чувствовал
только
боль.
Tienes
algo
raro
en
la
mirada
В
твоем
взгляде
есть
что-то
особенное,
Que
me
dice
que
eres
buena,
por
eso
te
adoraré
Что
говорит
мне,
что
ты
хорошая,
поэтому
я
буду
тебя
обожать.
Mira
que
te
tengo
aquí
en
el
alma
Знай,
что
ты
у
меня
в
душе,
Pedacitos
de
cariño,
que
después
te
entregaré
Крошечные
кусочки
любви,
которые
я
тебе
потом
отдам.
Ay,
yo
te
quiero,
porque
eres
tú
Ах,
я
люблю
тебя,
потому
что
ты
- это
ты,
La
que
trajo
el
amanecer
Та,
что
принесла
рассвет
Después
de
una
noche
sin
luz
После
ночи
без
света.
Por
eso
es
que
he
vuelto
a
creer
Поэтому
я
снова
поверил.
Después
de
una
noche
sin
luz
После
ночи
без
света
Por
eso
es
que
he
vuelto
a
creer
Поэтому
я
снова
поверил.
Ligia
Dónado
Лигия
Донадо
Ana
Maria
Dávila
Ана
Мария
Давила
Y
Julián
Polayos
И
Хулиан
Полайос
Eduar
y
Carlos
Miguel
Villa
graduados
Эдуар
и
Карлос
Мигель
Вилья,
выпускники
En
Santa
Marta
В
Санта-Марте
Tengo
fe,
contigo
todo
es
tan
distinto
У
меня
есть
вера,
с
тобой
все
по-другому.
Esta
vez
me
ha
seducido
tu
ternura
На
этот
раз
меня
соблазнила
твоя
нежность.
Sin
tener
las
garantías
para
tu
idilio
Не
имея
гарантий
для
нашей
любви,
A
ciegas
me
has
correspondido
Ты
ответила
мне
взаимностью
вслепую,
No
mas
porque
en
verdad
me
crees
Просто
потому,
что
ты
действительно
веришь
мне.
Ay
mujer,
no
mas
porque
eres
mi
destino
Ах,
женщина,
просто
потому,
что
ты
моя
судьба,
Que
no
se
me
acerque
el
olvido
Пусть
меня
не
коснется
забвение,
Para
poderte
querer
Чтобы
я
мог
любить
тебя.
Vamos
para
a'lante
no
miremos
atrás
Идем
вперед,
не
оглядываясь
назад,
Que
ya
hay
mucha
gente
que
se
quiere
meter
Ведь
уже
много
людей
хотят
вмешаться.
No
le
pares
bola,
lo
que
te
han
de
contar
Не
обращай
внимания
на
то,
что
тебе
рассказывают,
Ese
es
mi
pasado,
el
presente
no
es
Это
мое
прошлое,
а
не
настоящее.
Yo
lanzo
a
tu
vida
mi
esperanza
Я
бросаю
в
твою
жизнь
свою
надежду,
Porque
sé,
que
si
me
amas,
te
lo
juro
te
amaré
Потому
что
знаю,
если
ты
любишь
меня,
клянусь,
я
буду
любить
тебя.
Hemos
comenzado
la
batalla
Мы
начали
битву,
A
donde
el
amor
nos
gana,
y
tenemos
que
perder
Где
любовь
побеждает
нас,
и
мы
должны
проиграть.
Yo
te
quiero
porque
eres
tú
Я
люблю
тебя,
потому
что
ты
- это
ты,
La
que
trajo
el
amanecer
Та,
что
принесла
рассвет
Después
de
una
noche
sin
luz
После
ночи
без
света.
Por
eso
es
que
he
vuelto
a
creer
Поэтому
я
снова
поверил.
Yo
te
quiero
porque
eres
tú
Я
люблю
тебя,
потому
что
ты
- это
ты,
La
que
trajo
el
amanecer
Та,
что
принесла
рассвет
Después
de
una
noche
sin
luz
После
ночи
без
света.
Por
eso
es
que
he
vuelto
a
creer
Поэтому
я
снова
поверил.
Yo
te
quiero
porque
eres
tú
Я
люблю
тебя,
потому
что
ты
- это
ты,
La
que
trajo
el
amanecer
Та,
что
принесла
рассвет
Después
de
una
noche
sin
luz
После
ночи
без
света.
Por
eso
es
que
he
vuelto
a
creer
Поэтому
я
снова
поверил.
Ay,
yo
te
quiero
porque
eres
tú
Ах,
я
люблю
тебя,
потому
что
ты
- это
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabian Corrales
Attention! Feel free to leave feedback.