Iván Villazón - Una Canita al Aire - translation of the lyrics into German

Una Canita al Aire - Iván Villazóntranslation in German




Una Canita al Aire
Ein kleiner Seitensprung
Toño Fernández, yoyo Pumarejo y Carlitos Bórquez
Toño Fernández, Yoyo Pumarejo und Carlitos Bórquez
No qué me pasa contigo si ya tienes dueño
Ich weiß nicht, was mit mir los ist wegen dir, obwohl du schon vergeben bist
Pero no puedo seguir aguantándome estas ganas de besarte
Aber ich kann diesem Verlangen, dich zu küssen, nicht länger widerstehen
me miras y te miro y todo el tiempo me sonríes
Du schaust mich an und ich schaue dich an und die ganze Zeit lächelst du mich an
Yo te miro y me miras y la gente se da cuenta
Ich schaue dich an und du schaust mich an und die Leute merken es
Que cuando estamos cerca te pones más coqueta
Dass du koketter wirst, wenn wir uns nahe sind
Y que yo tengo ganas de besarte de los pies a la cabeza
Und dass ich Lust habe, dich von Kopf bis Fuß zu küssen
Ay dime, cuando vamos a echar una canita al aire
Ay sag mir, wann wir uns einen kleinen Seitensprung erlauben
No tiene que enterarse ni saberlo nadie, solo y yo, solo y yo
Niemand muss davon erfahren oder es wissen, nur du und ich, nur du und ich
Ay dime, cuando vamos a calmar estas ganas
Ay sag mir, wann wir dieses Verlangen stillen
Tiremos el miedo por la ventana y vivamos nuestro amor y vivamos nuestro amor
Werfen wir die Angst aus dem Fenster und leben wir unsere Liebe und leben wir unsere Liebe
Ay sabes, que desde que te vi me gustaste
Ay weißt du, seit ich dich gesehen habe, gefällst du mir
Por eso quisiera conquistarte, por siempre adorarte y hacerte mi amante
Deshalb möchte ich dich erobern, dich für immer anbeten und dich zu meiner Geliebten machen
Y esto que sentimos los dos no se puede tapar con las manos mi amor
Und das, was wir beide fühlen, mein Schatz, lässt sich nicht mit Händen zudecken
Ay dime, cuando vamos a echar una canita al aire
Ay sag mir, wann wir uns einen kleinen Seitensprung erlauben
No tiene que enterarse ni saberlo nadie, solo y yo, solo y yo
Niemand muss davon erfahren oder es wissen, nur du und ich, nur du und ich
Guillermo Rodríguez, Orlando Mejilla y Calule Gutiérrez
Guillermo Rodríguez, Orlando Mejilla und Calule Gutiérrez
Una canita al aire
Ein kleiner Seitensprung
Pepe Fernández, Reinaldo Bórquez, y Lucho don Doño, el loco de las aguas
Pepe Fernández, Reinaldo Bórquez und Lucho don Doño, der Verrückte des Wassers
Es que cuando uno le gusta una mujer
Denn wenn einem eine Frau gefällt
Eso va, va porque va
Dann passiert es, es passiert, weil es passieren muss
Compadre Luis Álvarez, hombre de su propia ley
Kumpel Luis Álvarez, ein Mann nach seinem eigenen Gesetz
Intento olvidarme de ti, pero es tarde y no puedo
Ich versuche, dich zu vergessen, aber es ist zu spät und ich kann es nicht
Y es que no puedo seguir, callando este amor, no más mentiras
Und ich kann nicht weitermachen, diese Liebe verschweigen, keine Lügen mehr
Ay, cuando me tienes cerca siento que también suspiras
Ay, wenn du mich nah bei dir hast, fühle ich, dass du auch seufzt
Y cuando te tengo cerca siento como me miras
Und wenn ich dich nah bei mir habe, fühle ich, wie du mich ansiehst
Si esto que estamos sintiendo que no lo apaga nadie
Wenn das, was wir fühlen, weiß ich, dass es niemand auslöschen kann
Vamos a gozar la vida, y echemos unas canitas al aire
Lass uns das Leben genießen und uns ein paar kleine Seitensprünge erlauben
Ay dime, cuando vamos a echar una canita al aire
Ay sag mir, wann wir uns einen kleinen Seitensprung erlauben
No tiene que enterarse ni saberlo nadie, solo y yo, solo y yo
Niemand muss davon erfahren oder es wissen, nur du und ich, nur du und ich
Ay dime, cuando vamos a calmar estas ganas
Ay sag mir, wann wir dieses Verlangen stillen
Tiremos el miedo por la ventana y vivamos nuestro amor y vivamos nuestro amor
Werfen wir die Angst aus dem Fenster und leben wir unsere Liebe und leben wir unsere Liebe
Ay sabes, que desde que te vi me gustaste, por eso quisiera conquistarte
Ay weißt du, seit ich dich gesehen habe, gefällst du mir, deshalb möchte ich dich erobern
Por siempre adorarte y hacerte mi amante
Dich für immer anbeten und dich zu meiner Geliebten machen
Y esto que sentimos los dos no se puede tapar con las manos mi amor
Und das, was wir beide fühlen, mein Schatz, lässt sich nicht mit Händen zudecken
Ay dime, cuando vamos a echar una canita al aire
Ay sag mir, wann wir uns einen kleinen Seitensprung erlauben
No tiene que enterarse ni saberlo nadie, solo y yo, solo y yo
Niemand muss davon erfahren oder es wissen, nur du und ich, nur du und ich
Ay dime, cuando vamos a echar una canita al aire
Ay sag mir, wann wir uns einen kleinen Seitensprung erlauben
No tiene que enterarse ni saberlo nadie, solo y yo, solo y yo
Niemand muss davon erfahren oder es wissen, nur du und ich, nur du und ich





Writer(s): Sierra Daimer


Attention! Feel free to leave feedback.