Ivana Kindl - Božić Je i Njima - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ivana Kindl - Božić Je i Njima




Božić Je i Njima
Рождество и для них
Pada noć, razmišljam o njima
Падает ночь, думаю о них,
Da li su negdje gdje im nije zima
Там ли они, где не холодно им.
Oni su sami dok smo mi u toplom
Они одиноки, пока мы в тепле,
Vjetar brije snijeg samo što nije
Ветер несет снег, вот-вот будет метель.
U hladnom boksu sanjaju o sreći
В холодном боксе мечтают о счастье,
A od same ljubavi su veći
А сами от любви лишь больше, чем здрасьте.
U ovom svijetu nema boljih bića
В этом мире нет существ добрее,
Bolji su od nas oni su anđeli bez krila
Лучше нас, они - ангелы без крыльев.
Zato gledaj srcem
Так смотри же сердцем,
Ono vidi sve
Оно видит всё.
Vrijeme ljubavi i mira
Время любви и покоя,
Blagostanja i manira
Благополучия и доброго нрава,
Puno klope velik bor
Много еды, большая ель,
Svakom treba topli dom
Каждому нужен теплый кров,
Pa otvori širom vrata
Так открой же шире двери,
Svojeg srca svoga stana
Своего сердца, своей квартиры.
Božić je i njima
Рождество и для них,
Božić je i macama i psima
Рождество и для кошек, и для собак.
Pokloni
Подарки
Nisu tako važni
Не так важны,
Kao bića koja žele dati
Как те создания, что готовы дарить
Bezuvjetnu sreću bez fige u džepu
Безусловную радость, не тая обид,
Njihova vjernost nema cijenu
Их верность бесценна, ее не купить.
Ako učiniš jedno dobro djelo
Если сделаешь доброе дело,
Svemir se potrudi da vrati istom mjerom
Вселенная постарается вернуть той же мерой.
Daje snagu napuni te vjerom
Дает силы, наполняет тебя верой,
Kad ugledaš te oke koje mašu repom
Когда видишь тех, кто виляет хвостом.
Zato gledaj srcem
Так смотри же сердцем,
Ono vidi sve
Оно видит всё.
Vrijeme ljubavi i mira
Время любви и покоя,
Blagostanja i manira
Благополучия и доброго нрава,
Puno klope velik bor
Много еды, большая ель,
Svakom treba topli dom
Каждому нужен теплый кров,
Pa otvori širom vrata
Так открой же шире двери,
Svojeg srca svoga stana
Своего сердца, своей квартиры.
Božić je i njima
Рождество и для них,
Božić je i macama i psima
Рождество и для кошек, и для собак.
Božić je i njima
Рождество и для них,
Božić je
Рождество
Božić je
Рождество
Božić je
Рождество
I macama i psima
И для кошек, и для собак.
(Božić je)
(Рождество)
(Božić je)
(Рождество)
(Božić je i njima)
(Рождество и для них)
(Božić je)
(Рождество)
(Božić je)
(Рождество)
(Božić je) i macama i psima
(Рождество) и для кошек, и для собак.
(Božić je)
(Рождество)
(Božić je)
(Рождество)
(Božić je i njima)
(Рождество и для них)
(Božić je)
(Рождество)
(Božić je)
(Рождество)
(Božić je i njima)
(Рождество и для них)
Božić je
Рождество
Božić je
Рождество





Writer(s): Alen Krizaj, Ivana Kindl


Attention! Feel free to leave feedback.