Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ostavljaš Me Samu
Ты Оставляешь Меня Одну
Čekam
te
na
starom
mjestu
Я
жду
тебя
на
старом
месте,
Rekao
si
da
ćeš
doć'
Ты
сказал,
что
придёшь.
Vidim
samo
praznu
cestu
Вижу
только
пустую
дорогу,
Sa
mnom
ostala
je
samo
noć
Со
мной
осталась
только
ночь.
Gdje
da
odem
sad
Куда
мне
теперь
идти,
Da
sklonim
se
od
ovog
mraka
Чтобы
скрыться
от
этой
тьмы,
Da
me
sakrije
Чтобы
она
спрятала
Neke
sjene
prolaze
Какие-то
тени
мелькают...
Kako
to
da
opet
ostavljaš
me
samu
Как
ты
можешь
снова
оставлять
меня
одну?
Stojim
tu
obučena
u
bol
i
tamu
Я
стою
здесь,
облачённая
в
боль
и
мрак.
Tražim
razum,
nemam
volje,
gubim
snagu
Ищу
разум,
нет
сил,
теряю
волю,
Jer
ne
mogu
da
se
oduprem
saznanju
Потому
что
не
могу
противиться
осознанию,
Da
ne
voliš
me
Что
ты
не
любишь
меня.
Ne
voliš
me
Не
любишь
меня.
Kako
je
to
moguće?
Как
это
возможно?
Još
sam
tu
na
istom
mjestu
Я
всё
ещё
здесь,
на
том
же
месте,
Vrijeme
se
ne
pomiče
Время
застыло,
Tamni
oblaci
na
nebu
Тёмные
тучи
на
небе,
Kap
po
kap
Капля
за
каплей...
I
evo
počinje
И
вот
начинается...
Sijeva
istina
Сверкает
истина,
Rasula
se
kao
perle
Рассыпалась,
как
бусины,
Pala
na
mene
Упала
на
меня,
Na
moj
dlan
На
мою
ладонь.
Neke
sjene
prolaze
Какие-то
тени
мелькают...
Kako
to
da
opet
ostavljaš
me
samu
Как
ты
можешь
снова
оставлять
меня
одну?
Stojim
tu
obučena
u
bol
i
tamu
Я
стою
здесь,
облачённая
в
боль
и
мрак.
Tražim
razum,
nemam
volje,
gubim
snagu
Ищу
разум,
нет
сил,
теряю
волю,
Jer
ne
mogu
da
se
oduprem
saznanju
Потому
что
не
могу
противиться
осознанию...
Kako
to
da
opet
ostavljaš
me
samu
Как
ты
можешь
снова
оставлять
меня
одну?
Stojim
tu
obučena
u
bol
i
tamu
Я
стою
здесь,
облачённая
в
боль
и
мрак.
Tražim
razum,
nemam
volje,
gubim
snagu
Ищу
разум,
нет
сил,
теряю
волю,
Jer
ne
mogu
da
se
oduprem
saznanju
Потому
что
не
могу
противиться
осознанию,
Da
ne
voliš
me
Что
ты
не
любишь
меня.
Ne
voliš
me
Не
любишь
меня.
Kako
je
to
moguće?
Как
это
возможно?
Kako
je
to
moguće?
Как
это
возможно?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alen Križaj, Ivana Kindl
Attention! Feel free to leave feedback.