Ivano Fossati - Amore Degli Occhi - translation of the lyrics into German

Amore Degli Occhi - Ivano Fossatitranslation in German




Amore Degli Occhi
Liebe der Augen
Amore degli occhi
Liebe der Augen
Che occhi hai
Welche Augen du hast
Col tuo seno ferito
Mit deiner verwundeten Brust
Dal tuo senso del pianto
Von deinem Gefühl für das Weinen
Dopo aver corso e cercato tanto
Nachdem du so viel gelaufen und gesucht hast
Adesso che ci fai
Was machst du jetzt hier
E lo so tu vuoi me
Und ich weiß, du willst mich
E hai paura di me
Und du hast Angst vor mir
E mi vorresti un altro uomo
Und du wünschtest, ich wäre ein anderer Mann
E lo so tu vuoi me
Und ich weiß, du willst mich
E hai paura di me
Und du hast Angst vor mir
E la parola giusta non è perdono
Und das richtige Wort ist nicht Vergebung
Perché non c'è mai perdono
Denn es gibt niemals Vergebung
Perché il rancore è più forte del perdono
Denn der Groll ist stärker als die Vergebung
Perché il rancore è più forte di un uomo
Denn der Groll ist stärker als ein Mann
Più forte è la malinconia
Stärker ist die Melancholie
Più lungo l'inverno
Länger der Winter
E la notte
Und die Nacht
Di più
Mehr noch
Amore degli occhi
Liebe der Augen
Che occhi avrai
Welche Augen wirst du haben
Quando d'affanno e d'incanto
Wenn vor Atemnot und Verzauberung
Fatto il giro del tempo
Wenn die Zeit ihren Kreis vollendet hat
Dopo aver corso e cercato tanto
Nachdem du so viel gelaufen und gesucht hast
Ti risveglierai
Wirst du wieder erwachen
Nuove cose e persone
Neue Dinge und Menschen
Danzeranno con te
Werden mit dir tanzen
I nuovi ritmi della vita
Die neuen Rhythmen des Lebens
Sai già bene fin d'ora
Du weißt es schon jetzt gut
Ma saprai meglio allora
Aber du wirst es dann besser wissen
Che non è mai finita
Dass es niemals vorbei ist
Perché non è mai finita
Denn es ist niemals vorbei
Perché se il rancore era un'altra vita
Denn wenn der Groll ein anderes Leben war
Se era un altro uomo
Wenn es ein anderer Mann war
Più dolce è la malinconia
Süßer ist die Melancholie
Più breve l'inverno
Kürzer der Winter
E la notte
Und die Nacht
Di più
Mehr noch
Amore degli occhi
Liebe der Augen
Che occhi hai
Welche Augen du hast
Perché non è mai finita
Denn es ist niemals vorbei
Perché se il rancore era un'altra vita
Denn wenn der Groll ein anderes Leben war
Se era un altro uomo
Wenn es ein anderer Mann war
Più dolce è la malinconia
Süßer ist die Melancholie
Più breve l'inverno
Kürzer der Winter
E la notte
Und die Nacht
Di più
Mehr noch





Writer(s): Ivano Fossati


Attention! Feel free to leave feedback.