Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dieci Soldati
Zehn Soldaten
Dieci
ragazzi
soldati
di
sera
Zehn
junge
Soldaten
am
Abend
Davanti
a
un
cinema
popolare
Vor
einem
Volkskino
Cuori
tranquilli
che
aspettano
Ruhige
Herzen,
die
warten
Come
chi
deve
aspettare
Wie
jemand,
der
warten
muss
Dentro
quei
pantaloni
accorciati
In
diesen
gekürzten
Hosen
Sono
dieci
e
sono
veri
soldati
Sind
sie
zehn
und
sind
echte
Soldaten
Coi
loro
dieci
biglietti
senza
felicità
Mit
ihren
zehn
Karten
ohne
Freude
Dieci
soldati
alla
stazione
Zehn
Soldaten
am
Bahnhof
E
la
stazione
è
già
in
guerra
Und
der
Bahnhof
ist
schon
im
Krieg
I
bombardieri
che
passano
piano
Die
Bomber,
die
langsam
vorbeiziehen
Sembrano
rondini
visti
da
terra
Scheinen
Schwalben
zu
sein,
vom
Boden
aus
gesehen
Quante
saranno
le
strade
interrotte
Wie
viele
Straßen
werden
unterbrochen
sein
In
questa
primavera
che
sta
per
arrivare
In
diesem
Frühling,
der
bevorsteht
Quante
puttane
lo
aspettano
ancora
Wie
viele
Huren
warten
noch
auf
ihn
L'uomo
del
timbro
sul
lasciapassare
Den
Mann
mit
dem
Stempel
auf
dem
Passierschein
Per
farcela
meglio
vedi
Um
es
besser
zu
schaffen,
siehst
du
Si
dovesse
andare
via
Sollte
man
fortgehen
müssen
Quante
saranno
le
strade
interrotte
Wie
viele
Straßen
werden
unterbrochen
sein
E
quanta
la
polizia
Und
wie
viel
Polizei
Dieci
macchine
rosse
Zehn
rote
Wagen
Oggi
sono
passate
Sind
heute
vorbeigefahren
Le
ragazze
sfogliavano
piano
Die
Mädchen
blätterten
langsam
Fotografie
colorate
Farbfotos
durch
Automobili
che
tagliano
l'aria
Automobile,
die
die
Luft
schneiden
E
camminano
sfiorando
la
terra
Und
fahren,
die
Erde
streifend
Non
c'era
niente
del
genere
So
etwas
gab
es
nicht
Prima
di
quella
guerra
Vor
diesem
Krieg
I
dieci
signori
al
volante
Die
zehn
Herren
am
Steuer
Hanno
tutti
il
cappello
sugli
occhi
Haben
alle
den
Hut
tief
ins
Gesicht
gezogen
E
tengono
i
baveri
alzati
Und
halten
die
Kragen
hochgeschlagen
Ma
attenzione
che
non
sono
soldati
Aber
Achtung,
das
sind
keine
Soldaten
I
dieci
soldati
di
guardia
invece
Die
zehn
Soldaten
auf
Wache
hingegen
Vedono
questo
portento
Sehen
dieses
Phänomen
Automobili
che
tagliano
l'aria
Automobile,
die
die
Luft
schneiden
E
modificano
il
tempo
Und
die
Zeit
verändern
E
corrono
toccando
le
strade
Und
rasen,
die
Straßen
berührend
Ma
potrebbero
volare
Aber
sie
könnten
fliegen
Come
quelle
rondini
lente
Wie
jene
langsamen
Schwalben
Che
vedevamo
Die
wir
sahen
Che
vedevamo
venire
dal
mare
Die
wir
vom
Meer
kommen
sahen
Dieci
ragazzi
di
guardia
Zehn
Jungs
auf
Wache
E
le
rondini
tutte
a
terra
Und
die
Schwalben
alle
am
Boden
Si
vedono
più
automobili
Man
sieht
mehr
Automobile
Quando
finisce
una
guerra
Wenn
ein
Krieg
endet
Dieci
macchine
rosse
Zehn
rote
Wagen
Oggi
sono
passate
Sind
heute
vorbeigefahren
Le
ragazze
sfogliavano
piano
Die
Mädchen
blätterten
langsam
Fotografie
colorate
Farbfotos
durch
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivano Fossati
Attention! Feel free to leave feedback.