Ivano Fossati - E Di Nuovo Cambio Casa - translation of the lyrics into German

E Di Nuovo Cambio Casa - Ivano Fossatitranslation in German




E Di Nuovo Cambio Casa
Und Wieder Wechsle Ich Das Haus
E di nuovo cambio casa di nuovo cambiano le cose
Und wieder wechsle ich das Haus, wieder ändern sich die Dinge
E di nuovo cambio luna e quartiere
Und wieder wechsle ich Mond und Viertel
Come cambia l'orizzonte, il tempo, il modo di vedere
Wie sich der Horizont ändert, die Zeit, die Art zu sehen
Cambio posto e chiedo scusa ma qui non c'e' nessuno come me
Ich wechsle den Ort und entschuldige mich, aber hier gibt es niemanden wie mich
E stasera do a lavare il mio vestito per l'amore
Und heute Abend lasse ich meinen Anzug für die Liebe waschen
Cambio donna e cambio umore stasera
Ich wechsle die Frau und wechsle die Laune heute Abend
E stasera voglio uscire che mi facciano parlare
Und heute Abend will ich ausgehen, man soll mich reden lassen
Voglio ridere voglio bere, io stasera cambio amore, tutto qui
Ich will lachen, ich will trinken, ich wechsle heute Abend die Liebe, das ist alles
Ma sapere dove andare è come sapere cosa dire
Aber zu wissen, wohin man gehen soll, ist wie zu wissen, was man sagen soll
Come sapere dove mettere le mani
Wie zu wissen, wohin mit den Händen
Io non so nemmeno se ho capito quando t'ho perduta
Ich weiß nicht einmal, ob ich verstanden habe, als ich dich verlor
Qui fioriscono le rose ma dentro casa è inverno e fuori no
Hier blühen die Rosen, aber drinnen im Haus ist Winter und draußen nicht
E vendo casa per un motore la soluzione è la migliore
Und ich verkaufe das Haus für einen Motor, die Lösung ist die beste
Un motore certamente può attirare
Ein Motor kann sicherlich anziehen
La mia fantasia un po danneggiata da troppo tempo parcheggiata
Meine Fantasie, ein wenig beschädigt, zu lange geparkt
E poi cambiare casa come cambiano le cose cosi'
Und dann das Haus wechseln, wie sich die Dinge eben so ändern
E gira gira gira gira si torna ancora in primavera
Und es dreht sich und dreht sich, dreht sich, dreht sich, man kehrt wieder zum Frühling zurück
E mi trova che non ho concluso niente
Und er findet mich vor, ohne dass ich etwas erreicht habe
Io l'amore l'avevo in mente ma ho conosciuto solo gente
Ich hatte die Liebe im Sinn, aber ich habe nur Leute kennengelernt
E posso solo andare avanti fintanto che nessuno è come me
Und ich kann nur weitermachen, solange niemand ist wie ich
E gira gira gira gira si torna ancora a primavera
Und es dreht sich und dreht sich, dreht sich, dreht sich, man kehrt wieder zum Frühling zurück
E scopro che non ho capito niente
Und ich entdecke, dass ich nichts verstanden habe
E allora io stasera do a lavare il mio vestito per l'amore
Und deshalb lasse ich heute Abend meinen Anzug für die Liebe waschen
Cambio donna e cambio umore cambio numero e quartiere
Ich wechsle die Frau und wechsle die Laune, wechsle Nummer und Viertel
Fintanto che nessuno è con me
Solange niemand bei mir ist





Writer(s): Ivano Fossati


Attention! Feel free to leave feedback.