Ivano Fossati - Il Disertore - translation of the lyrics into German

Il Disertore - Ivano Fossatitranslation in German




Il Disertore
Der Deserteur
In piena facoltà
Bei vollem Verstand
Egregio presidente
Sehr geehrter Herr Präsident
Le scrivo la presente
Schreibe ich Ihnen diesen Brief
Che spero leggerà
Von dem ich hoffe, dass Sie ihn lesen werden
La cartolina qui
Die Postkarte hier
Mi dice terra terra
Sagt mir klipp und klar
Di andare a far la guerra
In den Krieg zu ziehen
Quest'altro lunedì
Diesen kommenden Montag
Ma io non sono qui
Doch ich bin nicht auf der Welt
Egregio presidente
Sehr geehrter Herr Präsident
Per ammazzar la gente
Um Leute umzubringen
Più o meno come me
Mehr oder weniger wie ich
Io non ce l'ho con lei
Ich habe nichts gegen Sie
Sia detto per inciso
Sei nebenbei bemerkt
Ma sento che ho deciso
Aber ich habe mich entschieden
E che diserterò.
Und dass ich desertieren werde.
Ho avuto solo guai
Ich hatte nur Ärger
Da quando sono nato
Seit ich geboren wurde
I figli che ho allevato
Die Kinder, die ich aufgezogen habe
Han pianto insieme a me.
Haben mit mir geweint.
Mia mamma e mio papà
Meine Mutter und mein Vater
Ormai son sotto terra
Sind nun unter der Erde
E a loro della guerra
Und ihnen ist der Krieg
Non gliene fregherà
Nun völlig einerlei.
Quand'ero in prigionia
Als ich in Gefangenschaft war
Qualcuno mi ha rubato
Hat mir jemand gestohlen
Mia moglie e il mio passato
Meine Frau und meine Vergangenheit
La mia migliore età
Meine besten Jahre
Domani mi alzerò
Morgen werde ich aufstehen
E chiuderò la porta
Und die Tür schließen
Sulla stagione morta
Hinter der toten Zeit
E mi incamminerò.
Und mich auf den Weg machen.
Vivrò di carità
Ich werde von Almosen leben
Sulle strade di Spagna
Auf den Straßen Spaniens
Di Francia e di Bretagna
Frankreichs und der Bretagne
E a tutti griderò
Und allen zurufen
Di non partire più
Nicht mehr in den Krieg zu ziehen
E di non obbedire
Und nicht zu gehorchen
Per andare a morire
Um sterben zu gehen
Per non importa chi.
Für wen auch immer.
Per cui se servirà
Wenn also Blut gebraucht wird
Del sangue ad ogni costo
Um jeden Preis
Andate a dare il vostro
Dann geben Sie Ihres her
Se vi divertirà
Wenn es Ihnen Spaß macht
E dica pure ai suoi
Und sagen Sie ruhig Ihren Leuten
Se vengono a cercarmi
Wenn sie kommen, um mich zu suchen
Che possono spararmi
Dass sie auf mich schießen können
Io armi non ne ho.
Ich habe keine Waffen.





Writer(s): Boris Vian, Traditional


Attention! Feel free to leave feedback.