Ivano Fossati - Il talento delle donne (Time and Silence) - translation of the lyrics into German




Il talento delle donne (Time and Silence)
Das Talent der Frauen (Zeit und Stille)
Guarda l'orologio, amore mio
Schau auf die Uhr, meine Liebe
E ricordati questo tempo
Und erinnere dich an diese Zeit
Guarda l'orologio dovunque sei
Schau auf die Uhr, wo immer du bist
E da qualunque sentimento
Und aus jeglichem Gefühl heraus
Guarda l'orologio, amore mio
Schau auf die Uhr, meine Liebe
E ricordati questo tempo
Und erinnere dich an diese Zeit
Guarda l'orologio dovunque sei
Schau auf die Uhr, wo immer du bist
E da qualunque sentimento
Und aus jeglichem Gefühl heraus
Qui è mezzanotte da un minuto
Hier ist es seit einer Minute Mitternacht
Tutta la strada è accesa
Die ganze Straße ist erleuchtet
Ma è fin troppo diritta
Aber sie ist viel zu gerade
Perché mi porti a casa
Als dass sie mich nach Hause bringt
E che gusto di selvatico
Und welch wilder Geschmack
E nessun pentimento
Und keine Reue
Mi trovo sulla bocca e sulle mani
Finde ich auf meinem Mund und meinen Händen
Di tempo in tempo
Von Zeit zu Zeit
L'amore ha i suoi fastidi
Die Liebe hat ihre Plagen
Io ne sto a riparo
Ich halte mich davon fern
Meglio un ergastolo sentimentale
Besser eine lebenslange sentimentale Haft
Che la vita innaturale senza te
Als das unnatürliche Leben ohne dich
Time and silence
Zeit und Stille
Time and silence
Zeit und Stille
Così il tempo che è già stato
So habe ich die Zeit, die schon war
L'ho traslocato ieri
Gestern verlagert
Io che sognavo e ti sognavo
Ich, der ich träumte und von dir träumte
Credendo di pensare
Im Glauben zu denken
Oggi è la corsa delle cose
Heute ist es der Lauf der Dinge
Che mi lascia senza fiato
Der mich atemlos macht
Il talento delle donne
Das Talent der Frauen
È così naturale
Ist so natürlich
Il talento delle donne
Das Talent der Frauen
Sperdutamente amate
Verzweifelt geliebt
Time and silence
Zeit und Stille
L'innocenza con cui puniscono
Die Unschuld, mit der sie strafen
Per le cose non avverate (time and silence)
Für die Dinge, die nicht wahr wurden (Zeit und Stille)
Allo scadere di un giorno
Am Ende eines Tages
Senza un miracolo da invocare
Ohne ein Wunder anzuflehen
un fazzoletto piccolo per salutare
Noch ein kleines Taschentuch zum Winken
Ma il coraggio certe volte
Aber der Mut ist manchmal
È così naturale
So natürlich
Time and silence
Zeit und Stille
Guarda l'orologio, amore mio
Schau auf die Uhr, meine Liebe
E ricordati questo tempo
Und erinnere dich an diese Zeit
Guarda l'orologio dovunque sei
Schau auf die Uhr, wo immer du bist
E da qualunque sentimento
Und aus jeglichem Gefühl heraus
Qui è mezzanotte da un minuto
Hier ist es seit einer Minute Mitternacht
Tutta la strada è accesa
Die ganze Straße ist erleuchtet
Ma ci vorrebbe un miracolo
Aber es bräuchte ein Wunder
Per riportarci a casa noi due
Um uns beide nach Hause zu bringen
Time and silence
Zeit und Stille
Time and silence
Zeit und Stille





Writer(s): Ivano Fossati


Attention! Feel free to leave feedback.