Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Angelo e la Pazienza
Der Engel und die Geduld
Con
rose
di
Normandia
Mit
Rosen
aus
der
Normandie
O
con
fiori
di
ferrovia
Oder
mit
Blumen
vom
Bahndamm
Aggancia
quel
bell'angelo
Fange
jenen
schönen
Engel
ein
Prima
che
voli
via
Bevor
er
wegfliegt
Però
madre
che
spavento
Aber
Mutter,
welch
ein
Schrecken
Però
madre
che
tormento
Aber
Mutter,
welch
eine
Qual
Sognare
nudi
e
crudi
Nackt
und
bloß
zu
träumen
In
mezzo
a
questo
via
vai
Inmitten
dieses
Kommens
und
Gehens
Che
c'è
una
femmina
in
Buenos
Aires
Dass
es
eine
Frau
in
Buenos
Aires
gibt
Con
gli
occhi
che
fan
moneta
Mit
Augen,
die
Geld
machen
E
con
l'anima
sta
inquieta
Und
mit
unruhiger
Seele
E
più
lontana
che
può
Und
so
weit
weg
wie
nur
möglich
È
un
desiderio
qui
in
casa
mia
Es
ist
ein
Verlangen
hier
in
meinem
Haus
Tutto
bagnato
dal
dolore
Ganz
vom
Schmerz
durchnässt
E
dopo
centomila
ore
Und
nach
hunderttausend
Stunden
Non
c'è
un
minuto
di
più
Gibt
es
keine
Minute
mehr
L'amore
va
consumato,
va
Die
Liebe
muss
gelebt
werden,
ja
L'amore
va
accontentato,
va
Die
Liebe
muss
zufriedengestellt
werden,
ja
La
voglia
e
l'innocenza
faranno
come
si
può
Das
Verlangen
und
die
Unschuld
werden
tun,
was
sie
können
L'amore
va
trasudato,
va
Die
Liebe
muss
ausgeschwitzt
werden,
ja
L'amore
va
comandato,
va
Die
Liebe
muss
befohlen
werden,
ja
L'angelo
e
la
pazienza
s'accordano
come
si
può
Der
Engel
und
die
Geduld
einigen
sich,
so
gut
es
geht
Io
non
ti
voglio
parlare,
parlare,
ma
Ich
will
nicht
mit
dir
reden,
reden,
aber
Fra
le
ginocchia
salire
Zwischen
deine
Knie
steigen
Io
non
ti
voglio
sfiorare,
sfiorare
Ich
will
dich
nicht
berühren,
berühren
Io
ti
voglio
amare
Ich
will
dich
lieben
Con
rose
di
Normandia
Mit
Rosen
aus
der
Normandie
O
con
fiori
di
gelosia
Oder
mit
Blumen
der
Eifersucht
Blocca
quel
tuo
angelo
Halte
jenen
deinen
Engel
auf
Prima
che
corra
via
Bevor
er
davonrennt
L'amore
va
consumato,
va
Die
Liebe
muss
gelebt
werden,
ja
L'amore
raccomandato,
va
Die
Liebe
muss
empfohlen
werden,
ja
La
voglia
e
l'innocenza
faranno
come
si
può
Das
Verlangen
und
die
Unschuld
werden
tun,
was
sie
können
L'amore
va
rispettato,
va
Die
Liebe
muss
respektiert
werden,
ja
L'amore
va
rammendato,
va
Die
Liebe
muss
geflickt
werden,
ja
L'angelo
e
la
pazienza
s'accordano
come
si
può
Der
Engel
und
die
Geduld
einigen
sich,
so
gut
es
geht
Io
non
ti
voglio
parlare,
parlare,
ma
Ich
will
nicht
mit
dir
reden,
reden,
aber
Fra
le
ginocchia
salire
Zwischen
deine
Knie
steigen
Io
non
ti
voglio
sfiorare,
sfiorare
Ich
will
dich
nicht
berühren,
berühren
Io
ti
voglio
amare
Ich
will
dich
lieben
C'è
un
trionfo
di
stendardi
Es
gibt
einen
Triumph
der
Banner
Dove
termina
il
dolore
Wo
der
Schmerz
endet
E
dopo
centomila
ore
Und
nach
hunderttausend
Stunden
Non
c'è
un
minuto
di
più
Gibt
es
keine
Minute
mehr
È
una
strada
lastricata,
amore
Es
ist
eine
gepflasterte
Straße,
Liebe
Dove
passa
l'innocenza
Wo
die
Unschuld
vorbeigeht
E
dopo
noi
che
siamo
senza
Und
nach
uns,
die
wir
ohne
sind
Poi
l'angelo
senza
di
noi
Dann
der
Engel
ohne
uns
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivano Fossati
Attention! Feel free to leave feedback.