Ivano Fossati - La Bottega Di Filosofia - translation of the lyrics into German

La Bottega Di Filosofia - Ivano Fossatitranslation in German




La Bottega Di Filosofia
Die Philosophie-Werkstatt
Sono un visionario vedo quello che non c'è
Ich bin ein Visionär, ich sehe, was nicht da ist
Sogno una macchina che
Ich träume von einer Maschine, die
Riavvolge il tempo
Die Zeit zurückspult
Sono un visionario vedo quello che non c'è
Ich bin ein Visionär, ich sehe, was nicht da ist
Sogno una macchina che
Ich träume von einer Maschine, die
Riavvolge il tempo, il tempo
Die Zeit zurückspult, die Zeit
Oggi chiamano filosofi se stessi
Heute nennen sich Philosophen
Gli insegnanti di filosofia
Die Philosophielehrer
Io vedo chiaramente quello che ho d'intorno
Ich sehe klar, was um mich herum ist
Vedo senza aiuto
Ich sehe ohne Hilfe
E meglio senza occhiali
Und besser ohne Brille
Guardate ragazzi il meridione della terra
Schaut, Jungs, den Süden der Erde
L'Antartide che oggi ci sovrasta
Die Antarktis, die uns heute überragt
Lo stomaco del mondo è capovolto
Der Magen der Welt ist umgestülpt
Come un sacco ci sventola sulla testa
Wie ein Sack weht er über unseren Köpfen
Solo un visionario filosofo di bottega
Nur ein visionärer Werkstatt-Philosoph
Osserva e se ne frega in fondo
Beobachtet und pfeift drauf, im Grunde
Perché vede e soprattutto non ricorda
Weil er sieht und vor allem nicht erinnert
Vede e soprattutto non ricorda
Sieht und vor allem nicht erinnert
Io me li ricordo i fatti e le parole
Ich erinnere mich an die Fakten und die Worte
L'odore del desiderio delle belle da marito
Den Geruch des Verlangens der heiratsfähigen Schönen
Le corse in macchina per Genova di pietra
Die Autofahrten durch das steinerne Genua
Il suono delle promesse, la luce dentro gli occhi
Den Klang der Versprechen, das Licht in den Augen
(Il suono delle promesse, la luce dentro gli occhi)
(Den Klang der Versprechen, das Licht in den Augen)
E quello che non ricordo non lo vedo
Und was ich nicht erinnere, sehe ich nicht
Come non c'è confine fra i deserti
Wie es keine Grenze zwischen den Wüsten gibt
Nuoto dentro un lago di montagna
Ich schwimme in einem Bergsee
E ascolto tutti come da una radio calma
Und höre allen zu wie aus einem ruhigen Radio
Di onde d'acqua
Aus Wasserwellen
Sono un visionario vedo quello che non c'è
Ich bin ein Visionär, ich sehe, was nicht da ist
Sogno una macchina che
Ich träume von einer Maschine, die
Riavvolge il tempo
Die Zeit zurückspult
Abbiamo tutti un amico che non parla
Wir alle haben einen Freund, der nicht spricht
Oppure non capisce o non ci sente
Oder nicht versteht oder uns nicht hört
Al mio leggo i giornali qualche volta
Meinem lese ich manchmal die Zeitungen vor
Nelle domeniche di sole a tradimento
An trügerisch sonnigen Sonntagen
Sono un borghese visionario
Ich bin ein bürgerlicher Visionär
Lui un rivoluzionario cieco
Er ein blinder Revolutionär
Io un servo sciocco
Ich ein dummer Diener
Lui uno che intreccia il vento
Er einer, der den Wind verwebt
E non sappiamo che rivoluzione fare
Und wir wissen nicht, welche Revolution wir machen sollen
E allora rimando ragazzi e insegno a rimandare
Und so verschiebe ich, Jungs, und lehre das Verschieben
Oggi chiamano astrologi se stessi
Heute nennen sich Astrologen
I pasticcioni di numerologia
Die Stümper der Numerologie
Voi vedete bene e chiaro e fate e dite
Ihr seht gut und klar und handelt und sprecht
Eppure vi conviene non capire
Doch es passt euch, nicht zu verstehen
è che siete fottuti e felici titolari
Es ist, dass ihr gefickte und glückliche Inhaber seid
Di una bottega di filosofia come la mia
Einer Philosophie-Werkstatt wie meiner
Ah, come la mia
Ah, wie meiner
Sono un visionario e vedo quello che non c'è
Ich bin ein Visionär und sehe, was nicht da ist
Sogno una macchina che
Ich träume von einer Maschine, die
Riavvolge il tempo
Die Zeit zurückspult
Sono un visionario vedo quello che non c'è
Ich bin ein Visionär, ich sehe, was nicht da ist
Sogno una macchina che
Ich träume von einer Maschine, die
Riavvolge il tempo, il tempo
Die Zeit zurückspult, die Zeit
Sono un visionario vedo quello che non c'è
Ich bin ein Visionär, ich sehe, was nicht da ist
(Sono un visionario vedo quello che non c'è)
(Ich bin ein Visionär, ich sehe, was nicht da ist)
(Quello che non c'è)
(Was nicht da ist)
(Sono un visionario vedo quello che non c'è)
(Ich bin ein Visionär, ich sehe, was nicht da ist)





Writer(s): Ivano Fossati


Attention! Feel free to leave feedback.