Lyrics and translation Ivano Fossati - La guerra dell'acqua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La guerra dell'acqua
Война за воду
Per
strada
ho
visto
l'angelo
del
bene
На
улице
я
видел
ангела
добра,
"Il
lavoro
mi
ripaga",
mi
ha
detto
"Работа
меня
вознаграждает",
- сказал
он
мне.
È
un
cretino
di
una
multinazionale
Он
кретин
из
мультинациональной
компании,
A
cui
le
cose
vanno
diritte
У
которого
все
идет
как
по
маслу.
Tutto
questo
aveva
un
nome
Всё
это
имело
название
Poco
tempo
fa,
"Nuova
economia"
Не
так
давно,
"Новая
экономика".
È
il
suo
destino,
vuole
stare
in
cima
Это
его
судьба,
он
хочет
быть
на
вершине,
Vuole
viaggiare
la
vita
su
una
limousine
Он
хочет
прожить
жизнь
в
лимузине.
Possiamo
dirglielo,
possiamo
spiegare
Мы
можем
сказать
ему,
мы
можем
объяснить,
Che
sui
libri
di
testo
non
c'è
una
riga
per
lui
e
intanto
Что
в
учебниках
нет
ни
строчки
про
него,
а
между
тем...
La
guerra
dell'acqua
è
già
cominciata
Война
за
воду
уже
началась,
In
qualche
modo
e
da
qualche
parte
Каким-то
образом
и
где-то.
Per
qualcuno
sopra
questa
Terra
Для
кого-то
на
этой
Земле
Una
vita
decente
è
rimandata
ancora
Достойная
жизнь
снова
откладывается.
Se
sei
un
uomo
non
dire
bugie
Если
ты
мужчина,
не
лги,
Parla
dritto
agli
ultimi
della
Terra
Говори
прямо
последним
на
Земле.
Io
sono
come
sono
e
faccio
come
posso
Я
такой,
какой
есть,
и
делаю,
что
могу,
Ma
mi
vergogno
di
quanto
mi
costa
Но
мне
стыдно,
чего
мне
стоит
Un
posto
dove
contare
qualcosa
Место,
где
я
что-то
значу,
Sì,
contare
qualcosa
Да,
что-то
значу.
Per
il
figlio
di
puttana
Для
сукина
сына
Non
è
normale
essere
diversi
Ненормально
быть
другими.
Nessuno
lo
fa
per
voi,
fatevi
strada
Никто
не
сделает
это
за
вас,
прокладывайте
свой
путь,
Non
lasciate
che
il
ladrone
imperversi
Не
позволяйте
вору
бесчинствовать.
Nessun
disturbo,
non
lo
fa
per
sé
Не
беспокойтесь,
он
делает
это
не
для
себя,
Vuole
il
consenso
anche
dai
diseredati
Он
хочет
одобрения
даже
от
обездоленных,
Dai
battezzati
nell'acqua
e
sale
От
крещенных
водой
и
солью.
Ma
chi
è,
cosa
vuole,
è
un
pazzo
da
legare
Но
кто
он,
чего
он
хочет,
он
сумасшедший,
которого
надо
связать.
La
guerra
dell'acqua
è
già
cominciata
Война
за
воду
уже
началась,
In
qualche
modo
e
da
qualche
parte
Каким-то
образом
и
где-то.
Non
sono
un
falco,
ma
riconosco
Я
не
ястреб,
но
я
узнаю
Un
congresso
di
avvoltoi
Сборище
стервятников,
Un
cielo
pieno
di
avvoltoi,
sì
Небо,
полное
стервятников,
да.
Se
sei
un
uomo
non
dire
bugie
Если
ты
мужчина,
не
лги,
Parla
dritto
agli
orfani
della
Terra
Говори
прямо
сиротам
Земли.
La
guerra
dell'acqua
è
già
cominciata
Война
за
воду
уже
началась,
In
qualche
modo
e
da
qualche
parte
Каким-то
образом
и
где-то.
E
poi
tocca
a
noi,
e
poi
tocca
a
noi
А
потом
наша
очередь,
а
потом
наша
очередь.
Per
strada
ho
visto
l'angelo
del
bene
На
улице
я
видел
ангела
добра,
"Il
lavoro
mi
ripaga",
mi
ha
detto
"Работа
меня
вознаграждает",
- сказал
он
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivano Fossati
Attention! Feel free to leave feedback.