Lyrics and translation Ivano Fossati - La guerra dell'acqua
La guerra dell'acqua
Войны за воду
Per
strada
ho
visto
l'angelo
del
bene
На
улице
я
видел
ангела
добра
"Il
lavoro
mi
ripaga",
mi
ha
detto
"Работа
меня
вознаграждает,
- сказал
он
мне
È
un
cretino
di
una
multinazionale
Он
кретин
из
транснациональной
корпорации
A
cui
le
cose
vanno
diritte
Которому
всё
сходит
с
рук
Tutto
questo
aveva
un
nome
Всё
это
имело
название
Poco
tempo
fa,
"Nuova
economia"
Не
так
давно,
"Новая
экономика"
È
il
suo
destino,
vuole
stare
in
cima
Это
его
судьба,
он
хочет
быть
наверху
Vuole
viaggiare
la
vita
su
una
limousine
Хочет
колесить
по
жизни
в
лимузине
Possiamo
dirglielo,
possiamo
spiegare
Мы
можем
сказать
ему,
мы
можем
объяснить
Che
sui
libri
di
testo
non
c'è
una
riga
per
lui
e
intanto
Что
в
учебниках
нет
ни
строчки
о
нём
и
тем
временем
La
guerra
dell'acqua
è
già
cominciata
Войны
за
воду
уже
начались
In
qualche
modo
e
da
qualche
parte
В
некотором
роде
и
где-то
Per
qualcuno
sopra
questa
Terra
Для
кого-то
на
этой
Земле
Una
vita
decente
è
rimandata
ancora
Достойная
жизнь
снова
откладывается
Se
sei
un
uomo
non
dire
bugie
Если
ты
мужчина,
не
ври
Parla
dritto
agli
ultimi
della
Terra
Говори
чётко
с
последними
на
Земле
Io
sono
come
sono
e
faccio
come
posso
Я
такой,
какой
я
есть,
и
делаю
как
могу
Ma
mi
vergogno
di
quanto
mi
costa
Но
мне
стыдно
за
то,
во
что
мне
обходится
Un
posto
dove
contare
qualcosa
Место,
где
можно
быть
хоть
кем-то
Sì,
contare
qualcosa
Да,
быть
кем-то
Per
il
figlio
di
puttana
Для
сына
суки
Non
è
normale
essere
diversi
Быть
разным
- ненормально
Nessuno
lo
fa
per
voi,
fatevi
strada
Никто
не
сделает
этого
за
вас,
пробивайтесь
сами
Non
lasciate
che
il
ladrone
imperversi
Не
позволяйте
вору
бесчинствовать
Nessun
disturbo,
non
lo
fa
per
sé
Никакого
беспокойства,
он
не
делает
этого
для
себя
Vuole
il
consenso
anche
dai
diseredati
Он
хочет
получить
поддержку
даже
от
обездоленных
Dai
battezzati
nell'acqua
e
sale
От
крещённых
водой
и
солью
Ma
chi
è,
cosa
vuole,
è
un
pazzo
da
legare
Но
кто
он,
чего
он
хочет,
сумасшедший,
которого
надо
связать
La
guerra
dell'acqua
è
già
cominciata
Войны
за
воду
уже
начались
In
qualche
modo
e
da
qualche
parte
В
некотором
роде
и
где-то
Non
sono
un
falco,
ma
riconosco
Я
не
ястреб,
но
я
узнаю
Un
congresso
di
avvoltoi
Съезд
стервятников
Un
cielo
pieno
di
avvoltoi,
sì
Небо,
полное
стервятников,
да
Se
sei
un
uomo
non
dire
bugie
Если
ты
мужчина,
не
ври
Parla
dritto
agli
orfani
della
Terra
Говори
чётко
с
сиротами
Земли
La
guerra
dell'acqua
è
già
cominciata
Войны
за
воду
уже
начались
In
qualche
modo
e
da
qualche
parte
В
некотором
роде
и
где-то
E
poi
tocca
a
noi,
e
poi
tocca
a
noi
А
потом
наступит
наша
очередь,
а
потом
наступит
наша
очередь
Per
strada
ho
visto
l'angelo
del
bene
На
улице
я
видел
ангела
добра
"Il
lavoro
mi
ripaga",
mi
ha
detto
"Работа
меня
вознаграждает,
- сказал
он
мне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivano Fossati
Attention! Feel free to leave feedback.