Ivano Fossati - La Locomotiva (The Rail Song) - translation of the lyrics into German




La Locomotiva (The Rail Song)
Die Lokomotive (Das Bahnlied)
Io rivedo i ragazzi dare calci ai pacchi
Ich sehe die Jungs wieder, wie sie gegen Pakete treten
Era solo un gioco, ma già
Es war nur ein Spiel, aber schon
Niente era grande
Nichts war größer
Per un cuore ansioso
Für ein sehnsüchtiges Herz
Più della macchina ferma
Als die stehende Maschine
Al marciapiede di
Drüben am Bahnsteig
Lo sapevo, ce l'avevo nel sangue
Ich wusste es, ich hatte es im Blut
Ma mai come quando presero me
Aber nie so wie damals, als sie mich nahmen
E il secondo rise delle mie poche ossa
Und der Zweite lachte über meine wenigen Knochen
Mi gettò il berretto e disse
Warf mir die Mütze zu und sagte
"Adesso ci sei, ora ci sei"
"Jetzt bist du dabei, jetzt bist du da"
Le ho dato i miei anni
Ich habe ihr meine Jahre gegeben
E non posso che ridere
Und ich kann nur lachen
Non credo che
Ich glaube nicht, dass
Lei tornerà indietro mai
Sie jemals zurückkehren wird
In cima alla costa di certi monti
Oben am Hang bestimmter Berge
I suoi motori bruciavano anche me
Ihre Motoren verbrannten auch mich
Poi si scendeva sulle nuove città
Dann fuhren wir hinab zu den neuen Städten
Dove il bestiame ti fissa nell'aria fredda
Wo das Vieh dich in der kalten Luft anstarrt
Per me non c'era niente più sacro
Für mich gab es nichts Heiligeres
Della bellissima voce di lei
Als ihre wunderschöne Stimme
Dei suoi lunghi segnali soffiati
Ihrer langen, geblasenen Signale
Mi ci porterà, mi ci porterà
Sie wird mich dorthin bringen, sie wird mich dorthin bringen
Ora sono qui
Jetzt bin ich hier
Ho paura di queste ore
Ich habe Angst vor diesen Stunden
Sveglio sotto il berretto
Wach unter der Mütze
Non credo che
Ich glaube nicht, dass
Lei tornerà indietro mai
Sie jemals zurückkehren wird
Ho visto cominciare la sua fine
Ich habe ihr Ende beginnen sehen
Alzando gli occhi verso il primo jet
Als ich die Augen zum ersten Jet hob
Che volava preciso come il falco in preda
Der präzise flog wie der Falke auf seine Beute
Sopra l'eroe caduto sulla sua terra
Über dem gefallenen Helden auf seiner Erde
Ora sono qui
Jetzt bin ich hier





Writer(s): Adrian Belew, Ivano Fossati


Attention! Feel free to leave feedback.