Ivano Fossati - La Locomotiva (The Rail Song) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ivano Fossati - La Locomotiva (The Rail Song)




La Locomotiva (The Rail Song)
Паровоз (Железнодорожная песня)
Io rivedo i ragazzi dare calci ai pacchi
Я снова вижу, как мальчишки пинают тюки,
Era solo un gioco, ma già
Это была всего лишь игра, но уже тогда
Niente era grande
Ничто не было таким огромным
Per un cuore ansioso
Для моего нетерпеливого сердца,
Più della macchina ferma
Как машина, стоявшая без движения
Al marciapiede di
На платформе напротив.
Lo sapevo, ce l'avevo nel sangue
Я знал, это было у меня в крови,
Ma mai come quando presero me
Но никогда так сильно, как когда они взяли меня.
E il secondo rise delle mie poche ossa
Помощник машиниста посмеялся над моей худобой,
Mi gettò il berretto e disse
Бросил мне фуражку и сказал:
"Adesso ci sei, ora ci sei"
"Теперь ты с нами, теперь ты наш."
Le ho dato i miei anni
Я отдал ей свои годы,
E non posso che ridere
И могу только смеяться.
Non credo che
Не думаю, что
Lei tornerà indietro mai
Она когда-нибудь вернется.
In cima alla costa di certi monti
На вершине склона некоторых гор
I suoi motori bruciavano anche me
Ее двигатели жгли и меня тоже.
Poi si scendeva sulle nuove città
Потом мы спускались к новым городам,
Dove il bestiame ti fissa nell'aria fredda
Где скот смотрел на тебя в холодном воздухе.
Per me non c'era niente più sacro
Для меня не было ничего святее
Della bellissima voce di lei
Ее прекрасного голоса,
Dei suoi lunghi segnali soffiati
Ее долгих протяжных гудков.
Mi ci porterà, mi ci porterà
Она унесет меня, она унесет меня.
Ora sono qui
Теперь я здесь,
Ho paura di queste ore
Мне страшно в эти часы,
Sveglio sotto il berretto
Проснувшись под фуражкой.
Non credo che
Не думаю, что
Lei tornerà indietro mai
Она когда-нибудь вернется.
Ho visto cominciare la sua fine
Я видел начало ее конца,
Alzando gli occhi verso il primo jet
Подняв глаза к первому реактивному самолету,
Che volava preciso come il falco in preda
Который летел точно, как сокол на добычу,
Sopra l'eroe caduto sulla sua terra
Над павшим героем, на его земле.
Ora sono qui
Теперь я здесь.





Writer(s): Adrian Belew, Ivano Fossati


Attention! Feel free to leave feedback.