Ivano Fossati - La volpe (Live) - translation of the lyrics into German

La volpe (Live) - Ivano Fossatitranslation in German




La volpe (Live)
Der Fuchs (Live)
Che sarà quell'ombra in fondo al viale di casa mia
Was mag dieser Schatten sein, am Ende der Allee zu meinem Haus
Che sarà quell'ombra in fondo al viale di casa mia
Was mag dieser Schatten sein, am Ende der Allee zu meinem Haus
Sarà il cane che ritorna, ma il cane non è
Vielleicht ist es der Hund, der zurückkommt, aber der Hund ist es nicht
Sarà il cane che ritorna, ma il cane non è
Vielleicht ist es der Hund, der zurückkommt, aber der Hund ist es nicht
Che sarà quell'ombra in fondo al viale di casa mia
Was mag dieser Schatten sein, am Ende der Allee zu meinem Haus
Che sarà quell'ombra in fondo al viale di casa mia
Was mag dieser Schatten sein, am Ende der Allee zu meinem Haus
Sarà la luna fra le piante, ma la luna
Vielleicht ist es der Mond zwischen den Pflanzen, aber der Mond
Sarà la luna fra le piante, ma la luna
Vielleicht ist es der Mond zwischen den Pflanzen, aber der Mond
Sarà la luna fra le piante, ma la luna non è
Vielleicht ist es der Mond zwischen den Pflanzen, aber der Mond ist es nicht
La luna fra le piante, la luna non è
Der Mond zwischen den Pflanzen, der Mond ist es nicht
Che sarà quell'ombra in fondo al viale di casa mia
Was mag dieser Schatten sein, am Ende der Allee zu meinem Haus
Che sarà quell'ombra in fondo al viale di casa mia
Was mag dieser Schatten sein, am Ende der Allee zu meinem Haus
Sarà un amico che ha allungato la strada, sarà
Vielleicht ist es ein Freund, der einen Umweg gemacht hat, vielleicht
Sarà un amico che ha allungato la strada, sarà
Vielleicht ist es ein Freund, der einen Umweg gemacht hat, vielleicht
Sarà un amico che è arrivato, ma un amico non è
Vielleicht ist es ein Freund, der angekommen ist, aber ein Freund ist es nicht
Sarà un amico che è arrivato, ma un amico non è
Vielleicht ist es ein Freund, der angekommen ist, aber ein Freund ist es nicht
Che sarà quell'ombra in fondo al viale di casa mia
Was mag dieser Schatten sein, am Ende der Allee zu meinem Haus
Che sarà quell'ombra in fondo al viale di casa mia
Was mag dieser Schatten sein, am Ende der Allee zu meinem Haus
Sarà la volpe quando viene l'inverno, sarà
Vielleicht ist es der Fuchs, wenn der Winter kommt, vielleicht
Sarà la volpe quando viene l'inverno
Vielleicht ist es der Fuchs, wenn der Winter kommt
Sarà la volpe quando viene, ma la volpe non è
Vielleicht ist es der Fuchs, wenn er kommt, aber der Fuchs ist es nicht
La volpe quando viene, ma la volpe non è
Der Fuchs, wenn er kommt, aber der Fuchs ist es nicht
Sarà il mio amore che ha trovato la strada
Vielleicht ist es meine Liebe, die den Weg gefunden hat
Sarà il mio amore che ha trovato la strada
Vielleicht ist es meine Liebe, die den Weg gefunden hat
Come la volpe quando viene l'inverno, sarà
Wie der Fuchs, wenn der Winter kommt, vielleicht
Come la volpe quando viene l'inverno, sarà
Wie der Fuchs, wenn der Winter kommt, vielleicht





Writer(s): Ivano Fossati


Attention! Feel free to leave feedback.