Lyrics and translation Ivano Fossati - Laura e l'avvenire
Laura e l'avvenire
Лора и будущее
Laura
l'avvenire
ci
sfugge
tutto
sta
cambiando
Лора,
будущее
ускользает
от
нас,
все
меняется
Amore
e
lavoro
per
esempio,
tutto
sta
mancando
Любовь
и
работа,
к
примеру,
всего
не
хватает
La
parte
buona
della
nostra
vita
è
ancora
là
Светлая
часть
нашей
жизни
все
еще
здесь
Nei
bar,
sulla
strada
col
futuro
che
ci
lluminava
В
барах,
на
улице,
когда
будущее
освещало
наш
путь
Sembravi
spaventata
al
primo
incontro
col
tuo
sorriso
leggero
Ты
казалась
испуганной
при
первой
встрече,
с
твоей
легкой
улыбкой
Sembravi
più
fragile
mentre
preparavi
in
fondo
agli
occhi
Ты
казалась
более
хрупкой,
когда
в
глубине
твоих
глаз
готовилось
Quell'attentato
che
sono
le
lacrime
al
mio
desiderio
sincero
То
нападение,
которым
стали
слезы
на
мое
искреннее
желание
Laura
prendi
il
tuo
coraggio
e
abbracciami,
abbracciami
Лора,
возьми
свое
мужество
и
обними
меня,
обними
меня
Ora
questo
posto
non
fa
più
per
noi
Теперь
это
место
больше
не
для
нас
Questo
è
un
deserto
di
democrazia
Это
пустыня
демократии
Oggi
che
la
fabbrica
chiuse
tutti
se
ne
andranno
Сегодня,
когда
фабрика
закрылась,
все
уезжают
Lasciamo
libera
la
scena
anche
noi,
vieni
Мы
тоже
оставим
эту
сцену,
давай
È
così
vero
che
non
ha
senso
e
forse
l'indifferenza
dei
giorni
Это
так
верно,
что
это
бессмысленно,
и,
возможно,
равнодушие
дней
Laura
prendi
il
tuo
cappello
e
andiamo
Лора,
возьми
свою
шляпу,
и
пойдем
Che
di
strada,
di
strada,
di
strada
ne
avremo
da
raccontare
Что
нам
рассказывать
о
дороге,
дороге,
дороге
In
mezzo
alla
polvere
di
acido
e
d'argento
Среди
кислотной
и
серебряной
пыли
Ti
amavo,
ti
amo,
e
aggiungo
mite
un
sentimento
Я
любил
тебя,
я
люблю
тебя,
и
прибавлю
к
этому
мягкое
чувство
Dai
prendi
anche
il
mio
cappotto
dalla
sedia
Дай,
возьми
еще
мое
пальто
со
стула
Che
ce
ne
andiamo
noi
due
Мы
уходим,
вдвоем
Ora
questo
posto
non
fa
più
per
noi
Теперь
это
место
больше
не
для
нас
Questo
è
un
deserto
della
fantasia
Это
пустыня
фантазии
Ora
questo
posto
non
fa
più
per
noi
Теперь
это
место
больше
не
для
нас
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivano Fossati
Attention! Feel free to leave feedback.