Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Notturno Delle Tre
Notturno um Drei
La
ragazza
lo
sa
Das
Mädchen
weiß
es
Come
non
farmi
dormire
Wie
sie
mich
wachhält
La
ragazza
lo
sa
e
lo
sapeva
già
bene
Das
Mädchen
weiß
es
und
wusste
es
schon
gut
Ancora
prima
di
uscire
Noch
bevor
sie
ausging
Lei
cammina
dondolando
Sie
geht
und
wiegt
sich
dabei
E
non
ancora
al
portone
Und
noch
nicht
am
Tor
Sperimentava
su
me
Probierte
sie
an
mir
aus
Il
passo
poco
innocente
Den
nicht
ganz
unschuldigen
Schritt
Di
chi
innocente
non
è
Von
der,
die
nicht
unschuldig
ist
La
ragazza
ci
lascia
qui
Das
Mädchen
lässt
uns
hier
zurück
Nella
casa
deserta
Im
verlassenen
Haus
Senza
luce,
né
candela
Ohne
Licht
und
ohne
Kerze
E
una
persiana
che
rimane
aperta
Und
ein
Fensterladen,
der
offen
bleibt
Tutta
la
gente
non
sa
Die
ganzen
Leute
wissen
nicht
Dietro
quale
segreto
Hinter
welchem
Geheimnis
Dietro
quale
divieto
Hinter
welchem
Verbot
Si
perde
una
notte
così
Eine
solche
Nacht
verloren
geht
Tutta
la
gente
non
sa
Die
ganzen
Leute
wissen
nicht
Dietro
quale
dolore
Hinter
welchem
Schmerz
Se
dolore
c'è
Ob
es
Schmerz
ist
Quando
son
quasi
le
3:00
Wenn
es
fast
3 Uhr
ist
La
ragazza
invece
lo
sa
Das
Mädchen
hingegen
weiß
es
Lei
che
cammina
dondolando
Sie,
die
geht
und
sich
wiegt
Sulla
strada
di
casa
Auf
dem
Heimweg
In
qualche
vetrina
buia
In
irgendeinem
dunklen
Schaufenster
Si
starà
specchiando
Wird
sie
sich
wohl
spiegeln
E
passerà
un
lampione,
un
muro,
un
ponte,
un
bar
Und
es
wird
eine
Laterne,
eine
Mauer,
eine
Brücke,
eine
Bar
vorbeiziehen
Poi
passerà
anche
me
Dann
wird
es
auch
an
mir
vorbeigehen
E
senza
quasi
dolore
Und
fast
ohne
Schmerz
Per
tutti
e
due
Für
uns
beide
Passeranno
le
3:00
Wird
3 Uhr
vergehen
E
passerà
un'automobile,
e
un'ombra,
e
un
tram
Und
es
wird
ein
Auto
vorbeiziehen,
und
ein
Schatten,
und
eine
Straßenbahn
Poi
passerà
anche
me
Dann
wird
es
auch
an
mir
vorbeigehen
E
senza
quasi
dolore
Und
fast
ohne
Schmerz
Anche
questa
notte
Auch
diese
Nacht
Passeranno
le
3:00
Wird
3 Uhr
vergehen
La
ragazza
lo
sa
Das
Mädchen
weiß
es
Come
non
farmi
dormire
Wie
sie
mich
wachhält
La
ragazza
lo
sa
e
lo
sapeva
già
bene
Das
Mädchen
weiß
es
und
wusste
es
schon
gut
Ancora
prima
di
uscire
Noch
bevor
sie
ausging
Lei
cammina
dondolando
Sie
geht
und
wiegt
sich
dabei
E
non
ancora
al
portone
Und
noch
nicht
am
Tor
Sperimentava
su
me
Probierte
sie
an
mir
aus
Il
passo
poco
innocente
Den
nicht
ganz
unschuldigen
Schritt
Di
chi
innocente,
per
fortuna,
non
è
Von
der,
die
zum
Glück
nicht
unschuldig
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivano Fossati
Attention! Feel free to leave feedback.