Ivano Fossati - Piumetta - translation of the lyrics into German

Piumetta - Ivano Fossatitranslation in German




Piumetta
Federchen
Piumetta, che stasera conti le ore
Federchen, die du heute Abend die Stunden zählst
Piumetta, che domani ti fanno sposare
Federchen, die morgen verheiratet wird
Sola, sola non più
Allein, allein nicht mehr
Ah, innamorata e sola non più
Ah, verliebt und allein nicht mehr
Gira la gonna contro il vento
Der Rock dreht sich gegen den Wind
Si potesse fermare
Wenn man ihn nur anhalten könnte
Gira la gonna contro il tempo
Der Rock dreht sich gegen die Zeit
Si potesse aiutare
Wenn man ihr nur helfen könnte
Piumetta, la notte è adatta
Federchen, die Nacht ist geeignet
A contare le ore
Um die Stunden zu zählen
Piumetta, la notte è fredda
Federchen, die Nacht ist kalt
E può offendermi il cuore
Und kann mein Herz verletzen
E può offendermi il cuore
Und kann mein Herz verletzen
Ne avrò di tempo per aspettare
Ich werde Zeit haben zu warten
E poi tempo ancora
Und dann noch mehr Zeit
Mille anni allo stesso posto
Tausend Jahre am selben Ort
E medesima ora
Und zur selben Stunde
Piumetta, la notte è adatta
Federchen, die Nacht ist geeignet
A contare le ore
Um die Stunden zu zählen
Piumetta, la notte è fredda
Federchen, die Nacht ist kalt
E può offendermi il cuore
Und kann mein Herz verletzen
E può offendermi il cuore
Und kann mein Herz verletzen
Difendi la sua casa
Beschütze ihr Haus
Signore del buonfine
Herr des guten Endes
Una casa coi santi
Ein Haus mit Heiligen
E carte buone per andare avanti
Und guten Karten, um weiterzumachen
Venga l'angelo sul carro
Komme der Engel auf dem Wagen
E la torre, venga il cielo stellato (Venga il cielo stellato)
Und der Turm, komme der Sternenhimmel (Komme der Sternenhimmel)
L'eremita, la temperanza, il mondo (Il mondo)
Der Eremit, die Mäßigkeit, die Welt (Die Welt)
Venga il sole, la luna
Komme die Sonne, der Mond
Gli amanti, la forza, la ruota (La ruota)
Die Liebenden, die Kraft, das Rad (Das Rad)
Vengano tutte ad una ad una
Mögen sie alle kommen, eine nach der anderen
E se saranno carte brutte (E se saranno carte brutte)
Und wenn es schlechte Karten sind (Und wenn es schlechte Karten sind)
Venga la morte ultima di tutte
Komme der Tod als letzter von allen
Piumetta, la notte è adatta
Federchen, die Nacht ist geeignet
A contare le ore
Um die Stunden zu zählen
Piumetta, la notte è fredda
Federchen, die Nacht ist kalt
E può spegnermi il cuore
Und kann mein Herz auslöschen
E può spegnermi il cuore
Und kann mein Herz auslöschen
Difendi la sua casa
Beschütze ihr Haus
Signore del buonfine
Herr des guten Endes





Writer(s): Ivano Fossati


Attention! Feel free to leave feedback.