Ivano Fossati - Questi posti davanti al mare - translation of the lyrics into German




Questi posti davanti al mare
Diese Orte am Meer
Le ragazze di Firenze vanno al mare
Die Mädchen aus Florenz gehen ans Meer
Le ragazze di Firenze vanno all'amore
Die Mädchen aus Florenz gehen zur Liebe
Le ragazze di Milano han passo di pianura
Die Mädchen aus Mailand haben den Gang der Ebene
Che è bello da vedere
Der schön anzusehen ist
Che è bello da incontrare
Der schön zu treffen ist
In questi posti davanti al mare
An diesen Orten am Meer
Con questi cieli sopra il mare
Mit diesem Himmel über dem Meer
Quando il vento riscalda a suo tempo il mare
Wenn der Wind zu seiner Zeit das Meer erwärmt
Le ragazze di Torino han smesso di lavorare
Die Mädchen aus Turin haben aufgehört zu arbeiten
Alle sette hanno smesso di lavorare
Um sieben haben sie aufgehört zu arbeiten
E anche il treno da Torino è un treno di pianura
Und auch der Zug aus Turin ist ein Zug der Ebene
Però dovrà arrivare
Aber er wird ankommen müssen
Però dovrà arrivare
Aber er wird ankommen müssen
In questi posti davanti al mare
An diesen Orten am Meer
Con questi cieli sopra il mare
Mit diesem Himmel über dem Meer
Sin da Pavia si pensa al mare
Schon von Pavia an denkt man ans Meer
Sin da Alessandria si sente il mare
Schon von Alessandria an spürt man das Meer
Dietro una curva improvvisamente il mare
Hinter einer Kurve plötzlich das Meer
E noi che siamo gente di Riviera
Und wir, die wir Leute von der Riviera sind
Dove passano i cuori d'avventura
Wo die Herzen voller Abenteuer vorbeiziehen
E noi non ci sappiamo perdonare
Und wir wissen uns nicht zu verzeihen
Di non sapere ballare
Dass wir nicht tanzen können
Sapendo troppo aspettare
Weil wir zu gut warten können
E noi non ci sappiamo vestire
Und wir wissen uns nicht zu kleiden
E noi non ci sappiamo spogliare
Und wir wissen uns nicht auszuziehen
E noi non ci sappiamo raccontare
Und wir wissen nicht, von uns zu erzählen
Quando è il momento raccontare
Wenn es der Moment ist, zu erzählen
Nei bar davanti al mare
In den Bars am Meer
Le ragazze di Firenze vanno al mare
Die Mädchen aus Florenz gehen ans Meer
Hanno tutte cuori da rivedere
Sie haben alle Herzen, die einer Prüfung bedürfen
Le ragazze di Milano han quel passo di pianura
Die Mädchen aus Mailand haben jenen Gang der Ebene
Che è bello da incontare
Den man gerne trifft
Che è bello da ricordare
An den man sich gerne erinnert
In questi posti davanti al mare
An diesen Orten am Meer
Con questi cieli sopra
Mit diesem Himmel darüber
Quando il vento raffredda a suo tempo il mare
Wenn der Wind zu seiner Zeit das Meer abkühlt





Writer(s): Ivano Fossati


Attention! Feel free to leave feedback.