Ivano Fossati - Stazione - translation of the lyrics into German

Stazione - Ivano Fossatitranslation in German




Stazione
Bahnhof
Stazione sotterranea a Firenze
Untergrundbahnhof in Florenz
Da quanto tempo siamo qua
Wie lange sind wir schon hier
La radio non dice niente
Das Radio sagt nichts
Mi sa che per quest'anno non ci si fa
Ich glaube, dieses Jahr wird das nichts mehr
E sto sorridendo, amore
Und ich lächle, meine Liebe
Che m'aspettavi a cena mesi fa
Dass du mich vor Monaten zum Abendessen erwartet hast
Qui manca la luce per ore
Hier fehlt stundenlang das Licht
A causa dell'umidità
Wegen der Feuchtigkeit
E mister Franchini
Und Herr Franchini
Chissà com'è finito qua
Wer weiß, wie er hier gelandet ist
Con quei suoi disuguali bambini
Mit seinen ungleichen Kindern
Chissà la moglie come sarà
Wer weiß, wie es seiner Frau geht
E ci si organizza il lavoro
Und man organisiert sich die Arbeit
Mancano l'acqua e l'elettricità
Es fehlen Wasser und Strom
Nessuno lo dice ancora
Noch sagt es keiner
Ma insomma, non è che non va
Aber im Grunde geht es ja irgendwie
In stazione
Im Bahnhof
In stazione
Im Bahnhof
In stazione
Im Bahnhof
Chi ha visto sopra
Wer oben war
Dice che a Roma non si arriva più
Sagt, dass man nach Rom nicht mehr kommt
Che non è meglio fuori
Dass es draußen nicht besser ist
Tanto che è tornato giù
So sehr, dass er wieder heruntergekommen ist
Oh, seimila chilometri di gallerie
Oh, sechstausend Kilometer Tunnel
Non rendono ottimista neanche me
Machen nicht mal mich optimistisch
Però la gente qui non fa pazzie
Aber die Leute hier drehen nicht durch
E c'è da chiedersi perché
Und man muss sich fragen, warum
Ma un italo-americano
Aber ein Italo-Amerikaner
Beveva perché soffriva quaggiù
Trank, weil er hier unten litt
Adesso ha un'altra donna
Jetzt hat er eine andere Frau
E i figli non li cura più
Und um die Kinder kümmert er sich nicht mehr
Oh, e credo che sto cambiando anch'io
Oh, und ich glaube, ich verändere mich auch
In stazione
Im Bahnhof
In stazione
Im Bahnhof
In stazione
Im Bahnhof
E adesso è primavera
Und jetzt ist Frühling
O almeno il calendario dice che lo è
Oder zumindest sagt der Kalender das
Ma al popolo dell'eterna sera
Aber dem Volk des ewigen Abends
Non piacciono più troppi perché
Gefallen zu viele Warums nicht mehr
E sto sorridendo, amore
Und ich lächle, meine Liebe
Si dice che il traffico riprenderà
Man sagt, der Verkehr wird wieder aufgenommen
Lo sai chi ci frega, amore
Weißt du, was uns zu schaffen macht, meine Liebe?
No, l'umidità
Nein, die Feuchtigkeit
In stazione
Im Bahnhof
In stazione
Im Bahnhof
In stazione
Im Bahnhof
In stazione
Im Bahnhof





Writer(s): Ivano Fossati


Attention! Feel free to leave feedback.