Ivano Fossati - Ventilazione - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ivano Fossati - Ventilazione




Ventilazione
Проветривание
Daremo aria a queste stanze
Проветрим эти комнаты
Molto prima che sia Natale
Задолго до Рождества
Prima che quest'ossido di carbonio
Пока этот оксид углерода
Cominci a farci male
Не начал нас травить
Staremo accanto alla finestra
Мы встанем у окна
Dritti nell'aria della sera
В вечернем воздухе
Ritorneremo a respirare
Мы снова научимся дышать
Ricorderemo la maniera
Мы вспомним, как это делается
Amore mio
Моя дорогая
Non abbiamo scelto un abito scuro
Мы не наденем траурные одежды,
Anche se non ci starebbe malissimo
Хотя они бы смотрелись неплохо
Praticando una teoria meccanica
Мы будем практиковать механическую теорию
Basata sull'aria
О дыхании
Chiamateci col telefono
Позвони нам,
Vi risponderemo prestissimo
Мы ответим сразу
Questione di chiarezza del messaggio
Проясним сообщение
Di precedenza dell'ingaggio
И назначим время встречи
La chiesa metropolitana
Столичный собор
Prima o poi ci toglierà di mezzo
Рано или поздно нас поглотит
Ma non c'è più energia che basti
Но у нас больше нет сил
A riparare tutti questi guasti
Чтобы починить все эти поломки
Nessuno vorrà farsi apparire in sogno
Никто не захочет видеть во сне
Un avvocato conservatore
Консервативного адвоката
Sarà questione di ventilazione
Все дело в проветривании
Sarà questione di respirazione
Все дело в дыхании
Amore mio
Моя дорогая
Daremo aria a queste stanze
Проветрим эти комнаты
Molto prima che sia Natale
Задолго до Рождества
Prima che quest'ossido di carbonio
Пока этот оксид углерода
Cominci a farci male
Не начал нас травить
Staremo accanto alla finestra
Мы встанем у окна
Dritti nell'aria della sera
В вечернем воздухе
Ritorneremo a respirare
Мы снова научимся дышать
Ricorderemo la maniera
Мы вспомним, как это делается
La Polizia conserva foto di tutti
Полиция хранит фотографии всех
E Dio lo sa cosa le tiene a fare
И только Бог знает, зачем они ей
Gente che usciva allo scoperto
Людей, которые выходили на улицу
Praticamente per respirare
Чтобы просто подышать
Ma ognuno ha una coscienza segreta
Но у каждого есть тайная совесть
Con cui fa il pranzo di Natale
С которой он встречает Рождество
Sarà questione di ventilazione
Все дело в проветривании
O di sapere che cos'è normale
Или в понимании того, что такое нормально
Amore mio
Моя дорогая
Daremo aria a queste stanze
Проветрим эти комнаты
Molto prima che sia Natale
Задолго до Рождества
Prima che quest'ossido di carbonio
Пока этот оксид углерода
Cominci a farci male
Не начал нас травить
Daremo fuoco a queste stanze
Мы подожжем эти комнаты
Molto prima che sia Natale
Задолго до Рождества
Prima che l'ossigeno che ci danno
Пока этот кислород
Cominci a farci male
Не начал нас травить
Amore mio
Моя дорогая





Writer(s): Ivano Fossati


Attention! Feel free to leave feedback.