Lyrics and translation Ivano Fossati - Ventilazione
Ventilazione
Проветривание
Daremo
aria
a
queste
stanze
Проветрим
эти
комнаты
Molto
prima
che
sia
Natale
Задолго
до
Рождества
Prima
che
quest'ossido
di
carbonio
Пока
этот
оксид
углерода
Cominci
a
farci
male
Не
начал
нас
травить
Staremo
accanto
alla
finestra
Мы
встанем
у
окна
Dritti
nell'aria
della
sera
В
вечернем
воздухе
Ritorneremo
a
respirare
Мы
снова
научимся
дышать
Ricorderemo
la
maniera
Мы
вспомним,
как
это
делается
Non
abbiamo
scelto
un
abito
scuro
Мы
не
наденем
траурные
одежды,
Anche
se
non
ci
starebbe
malissimo
Хотя
они
бы
смотрелись
неплохо
Praticando
una
teoria
meccanica
Мы
будем
практиковать
механическую
теорию
Basata
sull'aria
О
дыхании
Chiamateci
col
telefono
Позвони
нам,
Vi
risponderemo
prestissimo
Мы
ответим
сразу
Questione
di
chiarezza
del
messaggio
Проясним
сообщение
Di
precedenza
dell'ingaggio
И
назначим
время
встречи
La
chiesa
metropolitana
Столичный
собор
Prima
o
poi
ci
toglierà
di
mezzo
Рано
или
поздно
нас
поглотит
Ma
non
c'è
più
energia
che
basti
Но
у
нас
больше
нет
сил
A
riparare
tutti
questi
guasti
Чтобы
починить
все
эти
поломки
Nessuno
vorrà
farsi
apparire
in
sogno
Никто
не
захочет
видеть
во
сне
Un
avvocato
conservatore
Консервативного
адвоката
Sarà
questione
di
ventilazione
Все
дело
в
проветривании
Sarà
questione
di
respirazione
Все
дело
в
дыхании
Daremo
aria
a
queste
stanze
Проветрим
эти
комнаты
Molto
prima
che
sia
Natale
Задолго
до
Рождества
Prima
che
quest'ossido
di
carbonio
Пока
этот
оксид
углерода
Cominci
a
farci
male
Не
начал
нас
травить
Staremo
accanto
alla
finestra
Мы
встанем
у
окна
Dritti
nell'aria
della
sera
В
вечернем
воздухе
Ritorneremo
a
respirare
Мы
снова
научимся
дышать
Ricorderemo
la
maniera
Мы
вспомним,
как
это
делается
La
Polizia
conserva
foto
di
tutti
Полиция
хранит
фотографии
всех
E
Dio
lo
sa
cosa
le
tiene
a
fare
И
только
Бог
знает,
зачем
они
ей
Gente
che
usciva
allo
scoperto
Людей,
которые
выходили
на
улицу
Praticamente
per
respirare
Чтобы
просто
подышать
Ma
ognuno
ha
una
coscienza
segreta
Но
у
каждого
есть
тайная
совесть
Con
cui
fa
il
pranzo
di
Natale
С
которой
он
встречает
Рождество
Sarà
questione
di
ventilazione
Все
дело
в
проветривании
O
di
sapere
che
cos'è
normale
Или
в
понимании
того,
что
такое
нормально
Daremo
aria
a
queste
stanze
Проветрим
эти
комнаты
Molto
prima
che
sia
Natale
Задолго
до
Рождества
Prima
che
quest'ossido
di
carbonio
Пока
этот
оксид
углерода
Cominci
a
farci
male
Не
начал
нас
травить
Daremo
fuoco
a
queste
stanze
Мы
подожжем
эти
комнаты
Molto
prima
che
sia
Natale
Задолго
до
Рождества
Prima
che
l'ossigeno
che
ci
danno
Пока
этот
кислород
Cominci
a
farci
male
Не
начал
нас
травить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivano Fossati
Attention! Feel free to leave feedback.