Ivar Medaas - Dar Kjem Dampen - translation of the lyrics into German

Dar Kjem Dampen - Ivar Medaastranslation in German




Dar Kjem Dampen
Da kommt der Dampfer
DAR KJEM DAMPEN
DA KOMMT DER DAMPFER
Ved bryggja i Bergen dar ligg da ein båt,
An der Brücke in Bergen liegt da ein Boot,
So blankpust og fin at han lyse,
So blank und fein, dass es leuchtet,
Med skikkele maste og pipa med låt
Mit ordentlichen Masten und einer Pfeife mit Klang
Og mange slags vara han hyse.
Und viele Waren es beherbergt.
Dar kjem dampen, gamle dampen,
Da kommt der Dampfer, der alte Dampfer,
Tak deg triskona å spring.
Zieh deine Holzschuhe an und lauf.
Dar kjem dampen, gamle dampen,
Da kommt der Dampfer, der alte Dampfer,
Dinge-dinge-dinge-dinge-dinge-ding.
Dinge-dinge-dinge-dinge-dinge-ding.
I robmet ligg mjølsekkjena i høge lag
Im Laderaum liegen Mehlsäcke in hohen Stapeln
Og kassa med abelsine.
Und Kisten mit Apfelsinen.
dekkje e da fullt utå adle slag:
Auf Deck ist es voll mit edlen Dingen:
Mjelkespadn og røyre og tine.
Milcheimer und Butter und Butterfässer.
Dar kjem dampen, gamle dampen,
Da kommt der Dampfer, der alte Dampfer,
Tak deg triskona å spring.
Zieh deine Holzschuhe an und lauf.
Dar kjem dampen, gamle dampen,
Da kommt der Dampfer, der alte Dampfer,
Dinge-dinge-dinge-dinge-dinge-ding.
Dinge-dinge-dinge-dinge-dinge-ding.
So ringje kapteidn og skuta legg ifrå,
So läutet der Kapitän und das Schiff legt ab,
No vinka dei adle dei kjende.
Nun winken alle den Bekannten.
Og alltid kobm "Oster" seg trufast utpå,
Und immer kommt "Oster" verlässlich hinaus,
Og alltid han kobm attende.
Und immer kommt er zurück.
Dar kjem dampen, gamle dampen,
Da kommt der Dampfer, der alte Dampfer,
Tak deg triskona å spring.
Zieh deine Holzschuhe an und lauf.
Dar kjem dampen, gamle dampen,
Da kommt der Dampfer, der alte Dampfer,
Dinge-dinge-dinge-dinge-dinge-ding.
Dinge-dinge-dinge-dinge-dinge-ding.
Han kneisa med skorsteidn og veifta med flagg,
Er stolziert mit dem Schornstein und winkt mit der Flagge,
Gjønå fjord og sund fram han stebmne.
Durch Fjorde und Sunde strebt er vorwärts.
Da alltid e "Oster" si store bragd
Es ist immer "Osters" große Tat,
Om Osterøyne trutt å febmne.
Die Inseln Osterøy zu umarmen.
Dar kjem dampen, gamle dampen,
Da kommt der Dampfer, der alte Dampfer,
Tak deg triskona å spring.
Zieh deine Holzschuhe an und lauf.
Dar kjem dampen, gamle dampen,
Da kommt der Dampfer, der alte Dampfer,
Dinge-dinge-dinge-dinge-dinge-ding.
Dinge-dinge-dinge-dinge-dinge-ding.
Han fer idnigjønå med damp og med køl.
Er fährt durch die Gewässer mit Dampf und Kiel.
Nett snøgt ikkje fram han fere.
Nicht zu schnell kommt er voran.
Men leie den veit han og fidn kvart eit høl
Doch sicher kennt er jeden Pfad
Dit gøtt ifrå bydn han vil bere.
Wohin er Güter vom Hafen bringen will.
Dar kjem dampen, gamle dampen,
Da kommt der Dampfer, der alte Dampfer,
Tak deg triskona å spring.
Zieh deine Holzschuhe an und lauf.
Dar kjem dampen, gamle dampen,
Da kommt der Dampfer, der alte Dampfer,
Dinge-dinge-dinge-dinge-dinge-ding.
Dinge-dinge-dinge-dinge-dinge-ding.
So dreg dei i fløytå og fint da let.
So ziehen sie die Flöte und fein ertönt's.
Han legg seg til ro innved bryggja.
Er legt sich zur Ruh an der Brücke.
Og ferdafølk månge i land han set.
Und viele Reisende setzt er an Land,
For adle so vil han hyggja.
Denn allen will er Freude bereiten.
Dar kjem dampen, gamle dampen,
Da kommt der Dampfer, der alte Dampfer,
Tak deg triskona å spring.
Zieh deine Holzschuhe an und lauf.
Dar kjem dampen, gamle dampen,
Da kommt der Dampfer, der alte Dampfer,
Dinge-dinge-dinge-dinge-dinge-ding.
Dinge-dinge-dinge-dinge-dinge-ding.
No hev han sigla i femtifem år.
Nun segelte er seit fünfundfünfzig Jahren.
Binda by og land saman han konne.
Er verband Stadt und Land miteinander.
Og når han so ikkje lenger går,
Und wenn er nun nicht mehr fährt,
gret dei bymann og bonde:
Dann weinen Bürger und Bauern:
Dar gjekk dampen, gamle dampen.
Da ging der Dampfer, der alte Dampfer.
Far or triskona, far stilt!
Zieh deine Holzschuhe aus, geh leise!
Dar gjekk dampen, gamle dampen.
Da ging der Dampfer, der alte Dampfer.
Å detta va syrgjele ilt.
Ach, das war eine traurige Sache.
(Ragnvald Hammer)
(Ragnvald Hammer)





Writer(s): Robert Hammer

Ivar Medaas - Ivar Medaas Beste
Album
Ivar Medaas Beste
date of release
01-01-2012



Attention! Feel free to leave feedback.