Iveta Bartošová - Megamix (Medley) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Iveta Bartošová - Megamix (Medley)




Svítá
Солнечный свет
Noc se hroutí za obzor
Ночь опускается за горизонт
Stíny mizí, světlo dáva jim tvar
Тени исчезают, свет придает им форму
Svítá
Солнечный свет
Slunce tančí na střechách
Солнце танцует на крышах
Konec vizí, přání snů máme strach
Конец видениям, желаниям снов, которых мы боимся
Že svítá
Что светит солнце
Hej pane diskžokej
Привет, мистер диск-жокей.
Moc na nekoukej
Не смотри на нее слишком пристально.
Táhle na dvacet
Она тянет на свои двадцать с небольшим
Máš desky obracet
Ты должен перевернуть тарелки.
Jseš jezdec na deskách
Ты гонщик на доске.
A koukáš po holkách
И ты ищешь девушек
Nás se to dotýká
Это касается нас
Trpí tím muzika
Музыка страдает
Hej, pane diskžokej
Привет, мистер диск-жокей.
Koukej se na displej
Посмотри на экран.
Trochu to usíná
Становится немного сонно.
Stejně nás nevnímá
Он все равно нас не видит.
Je tady támhle s tím
Он там с этим
Pořád byl nesmělý
Он все еще был застенчив
na ni promluvil
За исключением того, что он заговорил с ней.
Minulou neděli
В прошлое воскресенье
Tak tady v diskotéce lásky vzplanou
Так что здесь, на Дискотеке, вспыхнет Любовь
A někdy mají trochu krátký děj
И иногда у них есть небольшой короткий сюжет
Trvají chvíli a pak na shledanou
Они длятся какое-то время, а потом прощаются
Co my s tím naděláme, pane diskžokej?
Что мы будем с этим делать, мистер диск-жокей?
Tak tady někdy dojde k seznámení
Так что здесь иногда бывает знакомый
A ty nám k tomu všemu, hudbo, hrej
А ты нам ко всему этому, музыку, играй
Co bylo minule, dávno není
То, что случилось в прошлый раз, давно прошло
Co my s tím naděláme, pane diskžokej?
Что мы будем с этим делать, мистер диск-жокей?
Máš zpoždění
Ты опоздал.
Snad jsi na to zvyklý
Надеюсь, ты к этому привык.
zástup kluků odmítám
Я отвергаю толпу мальчиков
Mám o strach
Я беспокоюсь о тебе.
Z budky ti vyzváním
Я звоню тебе из телефонной будки
Vídám snad jen na fotkách
Я вижу тебя только на фотографиях
Ty trápíš, trápíš
Ты беспокоишь, ты беспокоишь меня
jsem nedočkavá
Я начинаю терять терпение.
A venku jdou tmou
И они уходят в темноту
Jen stíny, stíny nás dvou
Просто тени, тени нас двоих.
Nic nového pod sluncem
Ничего нового под солнцем
Že nás láska připoutává
Эта любовь связывает нас
Nic nového pod sluncem
Ничего нового под солнцем
Že samoty se budem bát
♪Мы будем бояться одиночества♪
Figuríny z výkladů
Манекены из витрин магазинов
Stejný úsměv bez ustání
Та же улыбка, не переставая
Nic nového pod sluncem
Ничего нового под солнцем
Štěstí není jen se smát
Счастье - это не просто смеяться
Sví, sví, svítá
Рассвет, Рассвет, Рассвет
Noc se hroutí za obzor
Ночь опускается за горизонт
Stíny mizí, světlo dáva jim tvar
Тени исчезают, свет придает им форму
Svítá
Солнечный свет
Slunce tančí na střechách
Солнце танцует на крышах
Konec vizí, přání snů máme strach
Конец видениям, желаниям снов, которых мы боимся
Že svítá
Что светит солнце
(Diskžokej, diskžokej ...)
(Диск-жокей, диск-жокей...)
Víš lásko
Ты знаешь, любовь моя.
se jen dýl rozkoukávám
Я просто продолжаю искать.
Mám zatím největší práci s tím
У меня пока самая большая работа с этим
Říct něco krásnýho
Скажи что-нибудь красивое
Víš, to se stává
Ты знаешь, такое случается.
Jen co se víc osmělým
Просто что может быть более смелым
Víš lásko
Ты знаешь, любовь моя.
se jen dýl rozkoukávám
Я просто продолжаю искать.
jsem ti slíbila svý písně dát
Я обещал подарить тебе свои песни
od těch snů strašně moc očekávám
Я так многого жду от этих снов.
nemám chuť něco lhát
Мне не хочется лгать.





Writer(s): Gabriela Osvaldová, Jan Kruta, Michal David, Ondrej Soukup, Peter Hejduk, šárka Schmidtová, Zdeněk Rytíř


Attention! Feel free to leave feedback.