Iveta Bartošová - Megamix (Medley) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Iveta Bartošová - Megamix (Medley)




Megamix (Medley)
Мегамикс (Попурри)
Svítá
Светает
Noc se hroutí za obzor
Ночь рушится за горизонтом
Stíny mizí, světlo dáva jim tvar
Тени исчезают, свет придаёт им форму
Svítá
Светает
Slunce tančí na střechách
Солнце танцует на крышах
Konec vizí, přání snů máme strach
Конец видениям, желаниям снов мы боимся
Že svítá
Что светает
Hej pane diskžokej
Эй, мистер диджей
Moc na nekoukej
Не засматривайся на неё
Táhle na dvacet
Дай ей лет двадцать
Máš desky obracet
Ты должен пластинки переворачивать
Jseš jezdec na deskách
Ты наездник на пластинках
A koukáš po holkách
И смотришь на девчонок
Nás se to dotýká
Нас это задевает
Trpí tím muzika
Страдает от этого музыка
Hej, pane diskžokej
Эй, мистер диджей
Koukej se na displej
Смотри на дисплей
Trochu to usíná
Всё немного засыпает
Stejně nás nevnímá
Всё равно нас не замечает
Je tady támhle s tím
Он здесь, вон там, с тем
Pořád byl nesmělý
Всегда был таким застенчивым
na ni promluvil
Пока с ней не заговорил
Minulou neděli
В прошлое воскресенье
Tak tady v diskotéce lásky vzplanou
Так вот здесь, в дискотеке, вспыхивают чувства
A někdy mají trochu krátký děj
И иногда у них короткий сюжет
Trvají chvíli a pak na shledanou
Длятся мгновение, а потом до свидания
Co my s tím naděláme, pane diskžokej?
Что мы можем с этим поделать, мистер диджей?
Tak tady někdy dojde k seznámení
Так вот здесь иногда происходит знакомство
A ty nám k tomu všemu, hudbo, hrej
И ты нам к этому всему, музыка, играй
Co bylo minule, dávno není
Что было в прошлом, того уже давно нет
Co my s tím naděláme, pane diskžokej?
Что мы можем с этим поделать, мистер диджей?
Máš zpoždění
Ты опаздываешь
Snad jsi na to zvyklý
Наверное, ты к этому привык
zástup kluků odmítám
Я толпу парней отвергаю
Mám o strach
Я боюсь за тебя
Z budky ti vyzváním
Из будки тебе звоню
Vídám snad jen na fotkách
Вижу тебя, наверное, только на фотографиях
Ty trápíš, trápíš
Ты мучаешь, меня мучаешь
jsem nedočkavá
Я уже не могу дождаться
A venku jdou tmou
А на улице в темноте
Jen stíny, stíny nás dvou
Только тени, тени нас двоих
Nic nového pod sluncem
Ничего нового под солнцем
Že nás láska připoutává
Что любовь нас связывает
Nic nového pod sluncem
Ничего нового под солнцем
Že samoty se budem bát
Что одиночества мы будем бояться
Figuríny z výkladů
Манекены из витрин
Stejný úsměv bez ustání
Та же улыбка без остановки
Nic nového pod sluncem
Ничего нового под солнцем
Štěstí není jen se smát
Счастье это не только смеяться
Sví, sví, svítá
Све, све, светает
Noc se hroutí za obzor
Ночь рушится за горизонтом
Stíny mizí, světlo dáva jim tvar
Тени исчезают, свет придаёт им форму
Svítá
Светает
Slunce tančí na střechách
Солнце танцует на крышах
Konec vizí, přání snů máme strach
Конец видениям, желаниям снов мы боимся
Že svítá
Что светает
(Diskžokej, diskžokej ...)
(Диджей, диджей ...)
Víš lásko
Знаешь, любимый
se jen dýl rozkoukávám
Я просто дольше осматриваюсь
Mám zatím největší práci s tím
Пока что моя самая большая работа это
Říct něco krásnýho
Сказать что-то красивое
Víš, to se stává
Знаешь, такое бывает
Jen co se víc osmělým
Как только стану смелее
Víš lásko
Знаешь, любимый
se jen dýl rozkoukávám
Я просто дольше осматриваюсь
jsem ti slíbila svý písně dát
Я обещала тебе свои песни подарить
od těch snů strašně moc očekávám
Я от этих снов очень многого ожидаю
nemám chuť něco lhát
Мне не хочется лгать





Writer(s): Gabriela Osvaldová, Jan Kruta, Michal David, Ondrej Soukup, Peter Hejduk, šárka Schmidtová, Zdeněk Rytíř


Attention! Feel free to leave feedback.